Ilī-ippašra, inscribed DINGIRmeš-ip-pa-aš-ra, and meaning "My god(s) became reconciled with me", was a Babylonian who may have been adopted or apprenticed during the reign of Kassite king Kurigalzu I, ending ca. 1375 BC, and rose to become an official, possibly the governor of Dilmun, Failaka, Kuwait and ancient Bahrain, during the later reign of Burna-Buriaš II, ca. 1359-1333 BC (short chronology). He may have been a successor for Usi-ana-nuri-?, the viceroy of Dilmun who was attested in the cylinder seal of his grandson, Uballissu-Marduk.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - إيلي إيباشرا (ar)
- Ili-ippašra (de)
- Ilī-ippašra (en)
- Ilī-ippašra (nl)
|
rdfs:comment
| - إيلي إيباشرا ومعناه «إلهي تصالح معي» بابلي عاش في عهد كوريغالزو الأول ملك مملكة الكيشين حتى نهاية عهده في 1375 قبل الميلاد ثم أصبح حاكم دلمون وفيلكا في عهد بورنا بورياش الثاني من 1359 إلى 1333 قبل الميلاد خلفا لأوسي أنا نوري الذي كان يشهد في ختم اسطواني لحفيده أوباليسو مردوخ. (ar)
- Ili-ippašra ist ein kassitischer Beamter, der von zwei Briefen aus Nippur bekannt ist. Diese Briefe sind an Illija gerichtet, den Statthalter von Nippur. Ilī-ippašra nennt ihn Bruder, was jedoch kein tatsächliches Verwandtschaftsverhältnis bedeuten muss, sondern auch eine übliche Anrede unter Gleichrangigen war. Die Briefe wurden wahrscheinlich aus Dilmun gesandt und datieren unter Burna-buriaš II. (etwa 1360 v. Chr. bis 1333 v. Chr.). Einer von ihnen beginnt mit der Formel: Inzak und , die Götter von Dilmun, mögen dein Leben beschützen. Die Briefe sind von besonderer Bedeutung, da sie belegen, dass Dilmun zu dieser Zeit unter kassitischer Herrschaft stand. Ilī-ippašra war wahrscheinlich Statthalter in Dilmun. (de)
- Ilī-ippašra, inscribed DINGIRmeš-ip-pa-aš-ra, and meaning "My god(s) became reconciled with me", was a Babylonian who may have been adopted or apprenticed during the reign of Kassite king Kurigalzu I, ending ca. 1375 BC, and rose to become an official, possibly the governor of Dilmun, Failaka, Kuwait and ancient Bahrain, during the later reign of Burna-Buriaš II, ca. 1359-1333 BC (short chronology). He may have been a successor for Usi-ana-nuri-?, the viceroy of Dilmun who was attested in the cylinder seal of his grandson, Uballissu-Marduk. (en)
- Ilī-ippašra was gouverneur(?) van Dilmun in de tweede helft van de 14e eeuw v.Chr. Te midden van de 12.000 Midden-Babylonische documenten die aan het eind van de 19e eeuw in Nippur werden opgegraven, bevonden zich een aantal brieven van Ilī-ippašra aan Enlil-kidinnī die zowel gouverneur van Nippur als hogepriester van Enlil was onder het grootste deel van de regering van Burnaburiaš II (1359-1333 v.Chr.) van Karduniaš en de eerste paar jaar van diens opvolger Kurigalzu II. Er zijn drie brieven gevonden: de tabletten BE XVII 88, Ni 615 en Ni 641. Het eerste is zwaar gehavend en buiten de namen Ilī-ippašra en Illiliya (een roepnaam voor Enlil-kidinnī, die de vriendschappelijke betrekkingen tussen de twee laat zien) is er weinig van op te maken. (nl)
|
foaf:depiction
| |
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
thumbnail
| |
sign
| |
source
| - Tablet Ni.615 (en)
- Tablet Ni.641 (en)
|
text
| - The Aḫlamû certainly speak words of hostility and plunder to me. Of making peace, they do not speak to me. When I asked them for Bēlû-ḫebil, they did not hand him over. (en)
- The Aḫlamû who surround me have taken away the dates – and as far as I am concerned, there is nothing that I can do. (en)
|
has abstract
| - إيلي إيباشرا ومعناه «إلهي تصالح معي» بابلي عاش في عهد كوريغالزو الأول ملك مملكة الكيشين حتى نهاية عهده في 1375 قبل الميلاد ثم أصبح حاكم دلمون وفيلكا في عهد بورنا بورياش الثاني من 1359 إلى 1333 قبل الميلاد خلفا لأوسي أنا نوري الذي كان يشهد في ختم اسطواني لحفيده أوباليسو مردوخ. (ar)
- Ili-ippašra ist ein kassitischer Beamter, der von zwei Briefen aus Nippur bekannt ist. Diese Briefe sind an Illija gerichtet, den Statthalter von Nippur. Ilī-ippašra nennt ihn Bruder, was jedoch kein tatsächliches Verwandtschaftsverhältnis bedeuten muss, sondern auch eine übliche Anrede unter Gleichrangigen war. Die Briefe wurden wahrscheinlich aus Dilmun gesandt und datieren unter Burna-buriaš II. (etwa 1360 v. Chr. bis 1333 v. Chr.). Einer von ihnen beginnt mit der Formel: Inzak und , die Götter von Dilmun, mögen dein Leben beschützen. Die Briefe sind von besonderer Bedeutung, da sie belegen, dass Dilmun zu dieser Zeit unter kassitischer Herrschaft stand. Ilī-ippašra war wahrscheinlich Statthalter in Dilmun. (de)
- Ilī-ippašra, inscribed DINGIRmeš-ip-pa-aš-ra, and meaning "My god(s) became reconciled with me", was a Babylonian who may have been adopted or apprenticed during the reign of Kassite king Kurigalzu I, ending ca. 1375 BC, and rose to become an official, possibly the governor of Dilmun, Failaka, Kuwait and ancient Bahrain, during the later reign of Burna-Buriaš II, ca. 1359-1333 BC (short chronology). He may have been a successor for Usi-ana-nuri-?, the viceroy of Dilmun who was attested in the cylinder seal of his grandson, Uballissu-Marduk. (en)
- Ilī-ippašra was gouverneur(?) van Dilmun in de tweede helft van de 14e eeuw v.Chr. Te midden van de 12.000 Midden-Babylonische documenten die aan het eind van de 19e eeuw in Nippur werden opgegraven, bevonden zich een aantal brieven van Ilī-ippašra aan Enlil-kidinnī die zowel gouverneur van Nippur als hogepriester van Enlil was onder het grootste deel van de regering van Burnaburiaš II (1359-1333 v.Chr.) van Karduniaš en de eerste paar jaar van diens opvolger Kurigalzu II. Er zijn drie brieven gevonden: de tabletten BE XVII 88, Ni 615 en Ni 641. Het eerste is zwaar gehavend en buiten de namen Ilī-ippašra en Illiliya (een roepnaam voor Enlil-kidinnī, die de vriendschappelijke betrekkingen tussen de twee laat zien) is er weinig van op te maken. Het is duidelijk uit de beide andere brieven dat in deze tijd Dilmun onderhorig aan Karduniaš was, maar ook dat de plaatselijke politieke situatie niet zonder problemen was. Er is sprake van het bouwvallig worden van een tempel en het verschijnen van goden in dromen die daar verandering in wilden zien. Een probleem van meer direct politiek belang wordt gevormd door de Aḫlamu. Zij hadden de dadeloogst in beslag genomen en dat was een onaanvaardbare ondermijning van het Kassitische gezag. Ilī-ippašra trachtte met diplomatie tot een vergelijk te komen met de Aḫlamu, maar het lijkt niet dat hij daarin slaagde. Wie deze Aḫlamu precies waren is niet echt duidelijk. Het kan zijn dat het plaatselijke rebellen waren of mogelijk rebellerende soldaten. De naam komt niet voor als volksstam, maar wel werden huurlingen die in dienst van Karduniaš traden soms zo genoemd. (nl)
|
gold:hypernym
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is Wikipage redirect
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |