About: Imperial Seal of the Mongols     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Whole100003553, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FImperial_Seal_of_the_Mongols&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

The Imperial Seal of the Mongols is a seal (tamgha) that was used by the Mongols. The imperial seals, bearing inscriptions in Mongolian script or other scripts, were used in the Mongol Empire, the Yuan dynasty and the Northern Yuan dynasty, among others. According to Plano Carpini, the Russian handicraftsman, Kozma, made a seal for Güyük Khan. This seal might have been a seal used to stamp the letter to Pope Innocent IV. Bogd Jivzundamba, ruler of the Bogd Khaganate had a tamgha (seal) with the inscription "Holiness – Bogd Khan who holds religion and authority" in the 20th century.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Αυτοκρατορική Σφραγίδα των Μογγόλων (el)
  • Sello Imperial Mongol (es)
  • Sceau impérial des Mongols (fr)
  • Imperial Seal of the Mongols (en)
  • ハスボー・タムガ (ja)
  • Императорская печать Монголии (ru)
  • 蒙古帝國御璽 (zh)
rdfs:comment
  • ハスボー・タムガ(モンゴル語: qasbuu tamaγa)とは、伝国璽のモンゴル語での呼び名である。本来の伝国璽は五代十国時代頃に紛失したが、元代の1294年に突然「発見」され、以後大元ウルスで用いられるようになった。明朝が興って大元ウルスが北走した際にはウカアト・カアン(順帝)によってモンゴル高原に持ち去られ、モンゴル帝国最後の正統な君主であるエジェイ・ハーンがダイチン・グルン(清朝)に投降した際にホンタイジに捧げられた。 ただし、大元ウルス時代に用いられた伝国璽とホンタイジに捧げられた伝国璽では刻まれている文字が異なり、元代から清代に至るまで同一の「伝国璽」が存在したとは考えがたい。多くの研究者は「伝国璽」の真偽そのものよりも、「伝国璽」が「qasbuu tamaγa」としてチンギス・カン家の王権と結びつけられたことを重視する。本記事では、モンゴル社会においてチンギス・カン一族の王権と結びつけられ、モンゴル伝承の中に組み込まれた「ハスボー・タムガ(qasbuu tamaγa)」について解説する。 (ja)
  • Императорская печать Монголии — печать (тамга), которой пользовались монгольские правители; символ высшей государственной власти в стране. (ru)
  • 蒙古帝國御璽,是蒙古帝国時代蒙古大汗使用的玉璽,上刻畏兀兒文字。 根據柏郎嘉宾説法,這玉璽由俄羅斯工匠科兹馬製作獻給貴由汗,貴由就是用這玉璽回字給教皇英諾森四世。 這個玉璽一直保留在元代皇室,直到元朝滅亡後玉璽不知所終。1635年作為後繼的察哈爾部首領额哲投降,落入皇太極手中的是小篆文「制誥之寶」,非元朝常用的疊篆印玺,「制誥之寶」成為他統治蒙古部落的合法根據。 二十世紀外蒙古獨立時,博克多格根也有自己的御璽,上面刻:「聖潔-博克多汗保持宗教與權威。」 (zh)
  • Η Αυτοκρατορική Σφραγίδα των Μογγόλων είναι σφραγίδα (τάμγκα, μογγολικά: тамга) που χρησιμοποιήθηκε από τους Μογγόλους. Οι αυτοκρατορικές σφραγίδες είχαν επιγραφές στο μογγολικό αλφάβητο ή άλλα αλφάβητα που χρησιμοποιήθηκαν σε διάφορα μογγολικά καθεστώτα όπως η Μογγολική Αυτοκρατορία και η Βόρεια δυναστεία Γιουάν. Σύμφωνα με τον Πλάνο Καρπίνι, ο Κοζμά, δημιούργησε μια σφραγίδα για τον . Αυτή η σφραγίδα μπορεί να είναι μια σφραγίδα που χρησιμοποιήθηκε για το σφράγισμα της επιστολής για τον Πάπα Ιννοκέντιο Δ΄. (el)
  • The Imperial Seal of the Mongols is a seal (tamgha) that was used by the Mongols. The imperial seals, bearing inscriptions in Mongolian script or other scripts, were used in the Mongol Empire, the Yuan dynasty and the Northern Yuan dynasty, among others. According to Plano Carpini, the Russian handicraftsman, Kozma, made a seal for Güyük Khan. This seal might have been a seal used to stamp the letter to Pope Innocent IV. Bogd Jivzundamba, ruler of the Bogd Khaganate had a tamgha (seal) with the inscription "Holiness – Bogd Khan who holds religion and authority" in the 20th century. (en)
  • El Sello Imperial Mongol, o Tamga-Tамга, es un sello que fue usado por los mongoles en el medioevo. Contenía inscripciones en el alfabeto mongol tradicional, u otros dialectos de origen mongol utilizados por naciones como el Imperio Mongol o Yuan del Norte. El Tamga fue símbolo de la potestad del kan y en él se inscribía la fórmula de autoridad sobre la que gobernaba y que lo reconocía como parte de la línea de sucesión de Gengis Kan.​ Bogd Khan, gobernante del Kanato de Mongolia (1911-1924), tenía un Tamga con la inscripción "Santidad - Bogd Khaan, quien tiene religión y autoridad". (es)
  • Le sceau impérial des Mongols est un sceau ( tamgha -тамга) utilisé par les dirigeants Mongols. Les sceaux impériaux avaient principalement des inscriptions en écriture mongole, chinoise et phagpa, parfois d'autres écritures utilisées dans les divers régimes fondés par les mongols tels que l'empire mongol et la dynastie des Yuan du Nord . Lorsque l'empire Mongol se fragmente, les dirigeants Mongols régnant sur d'autres pays prennent également l'habitude d'utiliser des sceaux semblables aux sceaux impériaux, même s'ils ne contrôlent pas la Mongolie et ne portent pas le titre de Khagan. (fr)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Guyuk_khan's_Stamp_1246.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Seal_of_Bogd_Khan.svg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/OljeituLetterToPhilippeLeBel1305.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
has abstract
  • Η Αυτοκρατορική Σφραγίδα των Μογγόλων είναι σφραγίδα (τάμγκα, μογγολικά: тамга) που χρησιμοποιήθηκε από τους Μογγόλους. Οι αυτοκρατορικές σφραγίδες είχαν επιγραφές στο μογγολικό αλφάβητο ή άλλα αλφάβητα που χρησιμοποιήθηκαν σε διάφορα μογγολικά καθεστώτα όπως η Μογγολική Αυτοκρατορία και η Βόρεια δυναστεία Γιουάν. Σύμφωνα με τον Πλάνο Καρπίνι, ο Κοζμά, δημιούργησε μια σφραγίδα για τον . Αυτή η σφραγίδα μπορεί να είναι μια σφραγίδα που χρησιμοποιήθηκε για το σφράγισμα της επιστολής για τον Πάπα Ιννοκέντιο Δ΄. Ο πολωνός λόγιος Κύριλλος Κοραλέφσκι τράβηξε μια φωτογραφία της σφραγίδας στο 1920. Ο εξέχων Γάλλος Μογγολιστής Πωλ Πελιό μετέφρασε τα Μογγολικά αλφάβητα στη σφραγίδα αργότερα. Ωστόσο, οι μογγολιστές πιστεύουν ότι ο Κόζμα έφτιαξε μόνο μία από τις αυτοκρατορικές σφραγίδες και μια σφραγίδα στην επιστολή είναι αυτή του Τζένγκις Χαν, που κληρονομήθηκε από τους διαδόχους του. Κατά τη διάρκεια της δυναστείας Γιουάν, η οποία κυβέρνησε όλη την Κίνα, υπήρχαν πολλές σφραγίδες. Ο είχε μια αυτοκρατορική σφραγίδα με την επιγραφή "Μεγάλοι Γιουάν". Τον 16ο αιώνα, οι Μογγόλοι χρησιμοποιούσαν μια τετράγωνη σφραγίδα. Ο Ετζέι Χαν έδωσε μία από αυτές τις σφραγίδες στους Μαντσού το 1635 οι οποίοι με τη σειρά τους ίδρυσαν την δυναστεία Τσινγκ. Ο Μπογκντ Τζιβσουντάμπα (Μπογκντ Χαν), κυβερνήτης του Χαγανάτου Μπογκντ, είχε μια τάμγκα (σφραγίδα) με την επιγραφή "Αγιότητα - ο Μπογκντ Χαν που κατέχει την θρησκεία και την εξουσία" τον 20ου αιώνα. (el)
  • The Imperial Seal of the Mongols is a seal (tamgha) that was used by the Mongols. The imperial seals, bearing inscriptions in Mongolian script or other scripts, were used in the Mongol Empire, the Yuan dynasty and the Northern Yuan dynasty, among others. According to Plano Carpini, the Russian handicraftsman, Kozma, made a seal for Güyük Khan. This seal might have been a seal used to stamp the letter to Pope Innocent IV. The Polish scholar, Cyrill Koralevsky, shot a photo of the seal in 1920. The prominent French Mongolist, P. Pelliot, translated the Mongolian scripts on the seal later. However, the Mongolists believe that Kozma made only one of the imperial seals and a seal on the letter was Genghis Khan's, which was inherited by his successors. During the Yuan dynasty, which ruled the whole of China proper, there were several seals. Biligtü Khan (Emperor Zhaozong) of the Northern Yuan dynasty had an imperial seal with the script "Great Yuan". In the 16th century, the Mongols used a square-shaped seal. When the Northern Yuan dynasty collapsed in 1635, Ejei Khan gave one of those seals to the Later Jin dynasty, which later became the Qing dynasty in 1636. Bogd Jivzundamba, ruler of the Bogd Khaganate had a tamgha (seal) with the inscription "Holiness – Bogd Khan who holds religion and authority" in the 20th century. (en)
  • El Sello Imperial Mongol, o Tamga-Tамга, es un sello que fue usado por los mongoles en el medioevo. Contenía inscripciones en el alfabeto mongol tradicional, u otros dialectos de origen mongol utilizados por naciones como el Imperio Mongol o Yuan del Norte. El Tamga fue símbolo de la potestad del kan y en él se inscribía la fórmula de autoridad sobre la que gobernaba y que lo reconocía como parte de la línea de sucesión de Gengis Kan.​ Uno de los sellos más antiguos del que se tiene constancia en el registro es el de Güyük Khan. Según el misionero , un artesano del Rus de Kiev de nombre Kozma (Cosmas) fabricó este sello.​ Este podría haber sido el sello utilizado en la carta dirigida al papa Inocencio IV en 1246, en un esfuerzo para fortalecer las relaciones entre Europa y los mongoles durante la Séptima Cruzada.​ En 1920 el erudito polaco Cyrill Koralevsky tomó una foto de la marca del sello de Güyük Khan registrada en los archivos vaticanos.​ Posteriormente, el destacado mongolista francés, P. Pelliot, tradujo sus inscripciones. El texto dice: «A través del poder del inmortal Tangri, nosotros, el kan universal del gran pueblo mongol, ordenamos.».​​ Sin embargo, actualmente los mongoles creen que Kozma fabricó solo uno de los sellos imperiales, y que el sello en la carta es el de Genghis Khan, que fue heredado por sus sucesores. Durante la dinastía Yuan, que gobernó toda China, se llegaron a producir varios sellos. Zhaozong tenía un sello imperial con la inscripción «Gran Yuan». En el siglo XVI, los mongoles usaron un sello de forma cuadrada. Bogd Khan, gobernante del Kanato de Mongolia (1911-1924), tenía un Tamga con la inscripción "Santidad - Bogd Khaan, quien tiene religión y autoridad". (es)
  • Le sceau impérial des Mongols est un sceau ( tamgha -тамга) utilisé par les dirigeants Mongols. Les sceaux impériaux avaient principalement des inscriptions en écriture mongole, chinoise et phagpa, parfois d'autres écritures utilisées dans les divers régimes fondés par les mongols tels que l'empire mongol et la dynastie des Yuan du Nord . Selon Plano Carpini, l'artisan russe Kozma, a fabriqué un sceau pour Güyük , qui pourrait être celui utilisé par le Khagan pour tamponner la lettre qu'il a envoyé au pape Innocent IV. Le texte présent sur ce sceau est écrit en écriture mongole. L'érudit polonais Cyrill Koralevsky a pris une photo de ce sceau en 1920, et quelques années plus tard, l'éminent linguiste français, Paul Pelliot, en a traduit le texte. Cependant, les Mongols estiment que Kozma n’a fabriqué que l’un des sceaux impériaux et que ladite lettre porte le sceau de Gengis Khan, dont ses successeurs ont hérité. Sous la dynastie Yuan, qui a régné sur toute la Chine, puis sous la Dynastie Yuan du Nord, qui n'a régné que sur la Mongolie, il existe plusieurs Sceaux, chaque empereur ayant tendance s'en faire fabriquer un personnel. Ainsi, le Khan Ayourchiridhara des Yuan du Nord, avait un sceau impérial personnel dont la texte a été écrit en utilisant le script « Grand Yuan ». Lorsque l'empire Mongol se fragmente, les dirigeants Mongols régnant sur d'autres pays prennent également l'habitude d'utiliser des sceaux semblables aux sceaux impériaux, même s'ils ne contrôlent pas la Mongolie et ne portent pas le titre de Khagan. À partir du XVIe siècle, les khans mongols ont utilisé des sceau de forme carrée. Ejei Khan a donné l'un de ces sceaux aux Mandchous en 1635, pour marquer la soumission/vassalisation des Mongols à ces derniers. Le Khan des Mandchous s'est ensuite proclamé empereur et a fondé la dynastie Qing. L'usage des sceaux par les dirigeants mongols a perduré jusqu'au début du XXe siècle. C'est ainsi que Bogd Jivzundamba, le fondateur et seul dirigeant du Khaganat de Mongolie du Bogdo (1911-1921), avait un tamgha avec l'inscription « Sainteté - Bogd Khaan qui détient la religion et l'autorité ». (fr)
  • ハスボー・タムガ(モンゴル語: qasbuu tamaγa)とは、伝国璽のモンゴル語での呼び名である。本来の伝国璽は五代十国時代頃に紛失したが、元代の1294年に突然「発見」され、以後大元ウルスで用いられるようになった。明朝が興って大元ウルスが北走した際にはウカアト・カアン(順帝)によってモンゴル高原に持ち去られ、モンゴル帝国最後の正統な君主であるエジェイ・ハーンがダイチン・グルン(清朝)に投降した際にホンタイジに捧げられた。 ただし、大元ウルス時代に用いられた伝国璽とホンタイジに捧げられた伝国璽では刻まれている文字が異なり、元代から清代に至るまで同一の「伝国璽」が存在したとは考えがたい。多くの研究者は「伝国璽」の真偽そのものよりも、「伝国璽」が「qasbuu tamaγa」としてチンギス・カン家の王権と結びつけられたことを重視する。本記事では、モンゴル社会においてチンギス・カン一族の王権と結びつけられ、モンゴル伝承の中に組み込まれた「ハスボー・タムガ(qasbuu tamaγa)」について解説する。 (ja)
  • Императорская печать Монголии — печать (тамга), которой пользовались монгольские правители; символ высшей государственной власти в стране. (ru)
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 59 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software