About: Isaiah 7:14     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FIsaiah_7%3A14&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

Isaiah 7:14 is a verse in the seventh chapter of the Book of Isaiah in which the prophet Isaiah, addressing king Ahaz of Judah, promises that God will destroy the king's enemies before a child born to an almah is weaned. The Hebrew word עַלְמָה‎ ‘almāh translates into English as "young woman," although it is translated in the Koine Greek Septuagint as παρθένος parthenos, meaning virgin, and was subsequently picked up by the gospels of Matthew and Luke and used as a messianic prophecy; the prophecy is therefore understood by Christians to refer to the Virgin birth of Jesus.

AttributesValues
rdfs:label
  • أشعياء 7:14 (ar)
  • Yesaya 7:14 (in)
  • Isaiah 7:14 (en)
  • Isaia 7:14 (it)
  • Isaías 7:14 (pt)
  • Ісая 7:14 (uk)
rdfs:comment
  • Yesaya 7:14 (disingkat Yes 7:14) adalah ayat keempatbelas dari pasal ketujuh Kitab Yesaya dalam Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen. Berisi Firman Allah yang disampaikan oleh nabi Yesaya bin Amos tentang Yehuda dan Yerusalem. Nabi ini hidup pada zaman raja Uzia, Yotam, Ahas dan Hizkia dari Kerajaan Yehuda sekitar abad ke-8 SM. "Sebab itu Tuhan sendirilah yang akan memberikan kepadamu suatu pertanda: Sesungguhnya, seorang perempuan muda mengandung dan akan melahirkan seorang anak laki-laki, dan ia akan menamakan Dia Imanuel." Yesaya 7:14 (Terjemahan Baru) (in)
  • Isaia 7,14 è un versetto del Libro di Isaia (Bibbia ebraica e Vecchio Testamento cristiano) nel quale il profeta Isaia promette ad Acaz, re di Giuda dal 732/731 al 716/715 a.C. circa, un segno che il suo oracolo era veritiero.I primi cristiani lo interpretarono come una profezia della venuta di Gesù come Messia, e questo è rimasto un punto di controversia tra cristiani ed ebrei. (it)
  • Ісая 7:14 — вірш у сьомому розділі Книги Ісаї, в якому пророк Ісая, звертаючись до царя Юди Ахаза, обіцяє цареві, що Бог знищить його ворогів; як знак того, що його провидіння є правдивим, Ісая пророкує, що альмах ("молода жінка") незабаром народить дитину, ім'я якої буде Еммануїл, "Бог з нами", і що загроза з боку ворожих королів закінчиться до відлучення дитини. Автор Євангелія від Матвія використовував це, щоб сказати, що Ісус народився незайманою (непорочною) дівою. (uk)
  • أشعيا 07:14 هي آية من سفر إشعيا التي تعزى لإشعياء النبي، مخاطبًا الملك آحاز من يهوذا، الذي وعد الملك إن شاء الله بتدمير أعدائه. بوصفها علامة على أن أوراكل (تعريف) هو واحد صحيح، أشعيا يتوقع أن امرأة شابة سوف يتم لها ولادة الطفل الذي سيكون له اسم عمانوئيل "الله معنا"، وأن التهديد من ملوك العدو سوف يتلاشى قبل أن يكبر الطفل. (ar)
  • Isaiah 7:14 is a verse in the seventh chapter of the Book of Isaiah in which the prophet Isaiah, addressing king Ahaz of Judah, promises that God will destroy the king's enemies before a child born to an almah is weaned. The Hebrew word עַלְמָה‎ ‘almāh translates into English as "young woman," although it is translated in the Koine Greek Septuagint as παρθένος parthenos, meaning virgin, and was subsequently picked up by the gospels of Matthew and Luke and used as a messianic prophecy; the prophecy is therefore understood by Christians to refer to the Virgin birth of Jesus. (en)
  • Isaías 7:14 é um verso do Livro de Isaías no qual o profeta Isaías, dirigindo-se ao rei Acaz de Judá, promete ao rei que Deus destruirá seus inimigos. Como sinal de que sua profecia é verdadeira, Isaías profetiza que uma moça em breve conceberá uma criança cujo nome será Emanuel (que significa "Deus conosco") e que a ameaça dos reis inimigos acabará antes que a criança se torne adulta. (pt)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Book_of_Isaiah_Chapter_7-1_(Bible_Illustrations_by_Sweet_Media).jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
has abstract
  • أشعيا 07:14 هي آية من سفر إشعيا التي تعزى لإشعياء النبي، مخاطبًا الملك آحاز من يهوذا، الذي وعد الملك إن شاء الله بتدمير أعدائه. بوصفها علامة على أن أوراكل (تعريف) هو واحد صحيح، أشعيا يتوقع أن امرأة شابة سوف يتم لها ولادة الطفل الذي سيكون له اسم عمانوئيل "الله معنا"، وأن التهديد من ملوك العدو سوف يتلاشى قبل أن يكبر الطفل. يتفق معظم العلماء على أن المعنى العام للكلمة العبرية المشح هي امرأة شابة، في كثير من الأحيان يجري التركيز أن المرأة شابة قد تكون أو لا تكون عذراء. إنجيل متى استخدم السبعونية الترجمة الصورة من الكلمة العبرية المشح كما اليونانية بارثينوس (وهي الكلمة التي عادة ما تعني العذرية) دعمًا له مفهوم ولادة العذراء يسوع. كثير من المسيحيين المحافظين لا يزالون يحكمون على مدى مقبولية ترجمات الكتاب المقدس الجديدة من خلال الطريقة التي تتعامل مع أشعياء 07:14. (ar)
  • Isaiah 7:14 is a verse in the seventh chapter of the Book of Isaiah in which the prophet Isaiah, addressing king Ahaz of Judah, promises that God will destroy the king's enemies before a child born to an almah is weaned. The Hebrew word עַלְמָה‎ ‘almāh translates into English as "young woman," although it is translated in the Koine Greek Septuagint as παρθένος parthenos, meaning virgin, and was subsequently picked up by the gospels of Matthew and Luke and used as a messianic prophecy; the prophecy is therefore understood by Christians to refer to the Virgin birth of Jesus. The verse continues to be recognised by Jews to refer to a "young woman" only, and it is generally agreed among scholars that Isaiah is referring to a young unmarried woman of childbearing age rather than pure virginity in the traditional sense, and that "parthenos" was likely used with the same intended meaning. Most English translations of the Bible use "virgin" with some exceptions, such as in the Revised Standard Version where "young woman" is used; as such, Isaiah 7:14 continues to be one of the most controversial Bible verses. (en)
  • Yesaya 7:14 (disingkat Yes 7:14) adalah ayat keempatbelas dari pasal ketujuh Kitab Yesaya dalam Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen. Berisi Firman Allah yang disampaikan oleh nabi Yesaya bin Amos tentang Yehuda dan Yerusalem. Nabi ini hidup pada zaman raja Uzia, Yotam, Ahas dan Hizkia dari Kerajaan Yehuda sekitar abad ke-8 SM. "Sebab itu Tuhan sendirilah yang akan memberikan kepadamu suatu pertanda: Sesungguhnya, seorang perempuan muda mengandung dan akan melahirkan seorang anak laki-laki, dan ia akan menamakan Dia Imanuel." Yesaya 7:14 (Terjemahan Baru) (in)
  • Isaia 7,14 è un versetto del Libro di Isaia (Bibbia ebraica e Vecchio Testamento cristiano) nel quale il profeta Isaia promette ad Acaz, re di Giuda dal 732/731 al 716/715 a.C. circa, un segno che il suo oracolo era veritiero.I primi cristiani lo interpretarono come una profezia della venuta di Gesù come Messia, e questo è rimasto un punto di controversia tra cristiani ed ebrei. (it)
  • Isaías 7:14 é um verso do Livro de Isaías no qual o profeta Isaías, dirigindo-se ao rei Acaz de Judá, promete ao rei que Deus destruirá seus inimigos. Como sinal de que sua profecia é verdadeira, Isaías profetiza que uma moça em breve conceberá uma criança cujo nome será Emanuel (que significa "Deus conosco") e que a ameaça dos reis inimigos acabará antes que a criança se torne adulta. A tradução do Evangelho de Mateus, escrito originalmente em hebraico, para o grego usou a tradução grega pré-cristã do Velho Testamento conhecida como Septuaginta, que traduziu a palava hebraica almah como parthenos (que geralmente indica virgindade), em apoio à sua ideia de que Jesus nasceu de uma virgem. Estudiosos concordam que almah não se refere a virgindade, mas muitos cristãos conservadores ainda julgam a aceitabilidade de novas traduções bíblicas de acordo com a forma com que elas tratam Isaías 7:14. (pt)
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 59 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software