About: Ja, vi elsker dette landet     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Wikicat1864Songs, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FJa%2C_vi_elsker_dette_landet&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

"Ja, vi elsker dette landet" (Norwegian pronunciation: [ˈjɑː viː ˈɛ̂lskə ˈɖɛ̂tːə ˈlɑ̀nːə]; English: "Yes, we love this country") is the Norwegian national anthem. Originally a patriotic song, it came to be commonly regarded as the de facto national anthem of Norway in the early 20th century, after being used alongside "Sønner av Norge" since the 1860s. It was officially adopted in 2019. The lyrics were written by Bjørnstjerne Bjørnson between 1859 and 1868, and the melody was written by his cousin Rikard Nordraak sometime during the winter of 1863 and 1864. It was first performed publicly on 17 May 1864 in connection with the 50th anniversary of the constitution. Usually only the first and the last two verses are sung.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • نشيد النرويج الوطني (ar)
  • Ja, vi elsker dette landet (ca)
  • Norská hymna (cs)
  • Ja, vi elsker dette landet (de)
  • Ναι, αγαπάμε αυτή τη χώρα (el)
  • Ja, vi elsker dette landet (eo)
  • Ja, vi elsker dette landet (es)
  • Ja, vi elsker dette landet (eu)
  • Ja, vi elsker dette landet (fr)
  • Ja, vi elsker dette landet (in)
  • Ja, vi elsker dette landet (en)
  • Ja, vi elsker dette landet (it)
  • 我らこの国を愛す (ja)
  • 노르웨이의 국가 (ko)
  • Ja, vi elsker dette landet (nl)
  • Hymn Norwegii (pl)
  • Ja, vi elsker dette landet (pt)
  • Гимн Норвегии (ru)
  • Ja, vi elsker dette landet (sv)
  • 对!我们热爱祖国 (zh)
  • Гімн Норвегії (uk)
rdfs:comment
  • نعم، أحب هذا البلد (بالنرويجية: Ja, vi elsker dette landet‏) هو النشيد الوطني للنرويج.وقد تمت كتابة كلماته من طرف بيورنستيرن بيورنسون بين سنتي 1859 و1868، ولحنه ابن عمه ريكارد نوردراك في 1863-1864 للاحتفال بالذكرى الخمسين للدستور النرويجي في 17 مايو 1864م في إيدسفول.وعادة ما يغنى المقطع الأولى والسابع والثامن منه فقط. (ar)
  • Ja, vi elsker dette landet [javi elsker dete lane] ("Jes, ni amas ĉi landon") estas la nacia himno de Norvegio. La tekston verkis Bjørnstjerne Bjørnson (1859 - 1868), kaj la melodion Rikard Nordraak (1864). La himno unuafoje publike kantiĝis en Eidsvoll la 17-an de majo 1864 okaze de la 50-a jubileo de la norvega konstitucio. Kutime nur la 1-a, 7-a kaj 8-a strofoj kantiĝas. (eo)
  • Ja, vi elsker dette landet (euskaraz: Bai, herrialde hau maite dugu), Norvegiako ereserki nazionala da. Musika Rikard Nordraak moldatu zuen 1864an, eta bere hitzak Bjørnstjerne Bjørnsonek idatzi zituen 1870an. (eu)
  • "Ja, vi elsker dette landet" (Norwegian pronunciation: [ˈjɑː viː ˈɛ̂lskə ˈɖɛ̂tːə ˈlɑ̀nːə]; English: "Yes, we love this country") is the Norwegian national anthem. Originally a patriotic song, it came to be commonly regarded as the de facto national anthem of Norway in the early 20th century, after being used alongside "Sønner av Norge" since the 1860s. It was officially adopted in 2019. The lyrics were written by Bjørnstjerne Bjørnson between 1859 and 1868, and the melody was written by his cousin Rikard Nordraak sometime during the winter of 1863 and 1864. It was first performed publicly on 17 May 1864 in connection with the 50th anniversary of the constitution. Usually only the first and the last two verses are sung. (en)
  • Ja, vi elsker dette landet (?·i) (traducción aproximada al español: Sí, amamos este país) es el himno nacional de Noruega. La música fue compuesta por Rikard Nordraak en 1864, y la letra es obra de Bjørnstjerne Bjørnson, quien la escribió en 1870. (es)
  • Ja, vi elsker dette landet (Oui, nous aimons ce pays) est l'hymne national de la Norvège. Les paroles ont été écrites par Bjørnstjerne Bjørnson entre 1859 et 1868 et la musique par son cousin Rikard Nordraak en 1863-1864 pour le cinquantième anniversaire de la constitution norvégienne, le 17 mai 1864 à Eidsvoll. Seuls les premier, septième et huitième couplets sont habituellement joués (en italique). (fr)
  • Ja, vi elsker dette landet merupakan sebuah lagu kebangsaan di Norwegia. Lagu ini pertama kali dinyanyikan pada tahun 1864. Penulis lagu ini adalah Bjørnstjerne Bjørnson. (in)
  • 「我らこの国を愛す」(われらこのくにをあいす)または「そうだ!我らはこの国を愛す」(そうだ われらはこのくにをあいす、Ja, vi elsker dette landet)は、ノルウェーの国歌である。 作詞はビョルンスティエルネ・ビョルンソン、作曲はその従兄弟のリカルド・ノルドロークによる。 通常は1番、7番、8番が演奏される。 (ja)
  • 《그래, 우리는 이 땅을 사랑한다》(노르웨이어: Ja, vi elsker dette landet 야, 비 엘스케르 데테 라네트[*])는 노르웨이의 국가이다. 시인인 비에른스티에르네 비에른손이 작사, 가 작곡하였다. 노르웨이 왕실은 (Kongesangen)라는 국가를 사용한다. 보통은 1절과 7절, 8절만 부른다. (ko)
  • Ja, vi elsker dette landet (in italiano: "Sì, noi amiamo questo Paese") è l'inno nazionale della Norvegia. (it)
  • «Ja, vi elsker dette landet» (Да, мы любим этот край) — официальный гимн Норвегии. Автор текста — Бьёрнстьерне Бьёрнсон (норв. Bjørnstjerne Bjørnson) (1859), автор музыки — Рикард Нурдрок (норв. Rikard Nordraak) (1864). Часть текста была написана в 1859 году, в поместье Микаэль Крона — Вернерсхольм. Впервые был исполнен 17 мая 1864 по случаю празднования 50-летней годовщины принятия конституции. Хотя гимн состоит из 8 куплетов, как правило, исполняются только первый и последние два. (ru)
  • Ja, vi elsker dette landet, egentligen Sang for Norge, är Norges nationalsång. Texten är skriven av Bjørnstjerne Bjørnson 1859 och melodin komponerades 1864 av hans kusin Rikard Nordraak. Nordraak komponerade sången för manskör. Första gången Ja, vi elsker framfördes offentligt var den 17 maj 1864 i Eidsvolls kommun, under firandet av Norges grundlags femtioårsjubileum. Senare på kvällen samma dag sjöngs Ja, vi elsker av studenter vid en större konsert i Christiania i Universitetets vestibul. Efter ändringar i texten fick den sin nuvarande form 1869. Ofta sjungs bara den första och de två sista verserna. Ja, vi elsker var förbjuden att sjunga under den tyska ockupationen av Norge, 1940-1945. (sv)
  • Ja, vi elsker dette landet (em português: Sim, nós amamos este país) é o hino nacional da Noruega. A melodia foi composta por Rikard Nordraak em 1864, e a letra foi escrita por Bjørnstjerne Bjørnson em 1870. (pt)
  • 《对!我们热爱祖国》又名《挪威之歌》,是挪威国歌。 这首歌来源于挪威著名的剧作家和社会活动家比昂斯铁尔·比昂逊于1859年写作的诗歌,他积极参与挪威独立运动,这首《挪威之歌》发表于1859年10月1日,是献给挪威国王的,1864年由他的表弟理查·诺德洛克谱曲,在当年5月17日庆祝挪威宪法公布50周年时正式公开演唱。 (zh)
  • Ja, vi elsker dette landet (укр. Так, ми любимо цей край) — національний гімн Норвегії. Слова гімну написав Бйорнстьєрне Бйорнсон у період між 1859 та 1868 роками. У 1864 році музику до гімну написав Рікард Нордрок. Вперше публічно зіграна 17 травня 1864 року з нагоди святкування 50-ї річниці прийняття Конституції. Зазвичай співаються перший та останні два вірші. (uk)
  • Ja, vi elsker dette landet (traducció aproximada al català: Sí, vam estimar aquesta terra) ha estat utilitzat com a himne nacional de Noruega des de principi del segle xx, després de ser utilitzat junt amb Sønner av Norge des de la dècada de 1860. (ca)
  • Píseň Ja, vi elsker dette landet (česky Ano, milujeme tuto zemi) je norská hymna. Slova napsal Bjørnstjerne Bjørnson mezi lety 1859 a 1868. Hudbu složil jeho bratranec Rikard Nordraak v roce 1864. Poprvé byla uveřejněna 17. května 1864 při příležitosti 50. výročí norské ústavy. Obvykle se zpívá pouze první a poslední sloka. (cs)
  • Ja, vi elsker dette landet (Ja, wir lieben dieses Land) ist der Titel der norwegischen Nationalhymne. Der Text wurde zwischen 1859 (erste Fassung) und 1868 vom späteren Literatur-Nobelpreisträger Bjørnstjerne Bjørnson in Riksmål, einer Sprachform der norwegischen Sprache, verfasst. Die Melodie stammt von seinem Vetter Rikard Nordraak. Zum ersten Mal öffentlich gesungen wurde die Hymne am 17. Mai 1864 in Eidsvoll anlässlich der Feiern zum fünfzigsten Jahrestag der norwegischen Verfassung. Zuvor galt das patriotische Lied Sønner av Norge als Nationalhymne Norwegens. (de)
  • To Ναι, αγαπάμε αυτή τη χώρα ή Για, βι έλσκερ ντέτε λάνε είναι ο εθνικός ύμνος της Νορβηγίας. Στην πρώτη στροφή παρουσιάζει το φυσικό -κυρίως- περιβάλλον της χώρας. Στη δεύτερη, ξεκινά μια ιστορική αναδρομή σε προσωπικότητες χρονικά μέχρι και τον Σβέρε Σίγκουρντσον, γνωστό για την εναντίωσή του στον Πάπα της Ρώμης, εντασσόμενο πιθανώς στην αντικληρικαλιστική περίοδο του Μπιόρνσον. Στην τρίτη μιλάει για στρατιωτικά κατορθώματα αγροτών και γυναικών (μεταξύ άλλων). Στην τέταρτη παρουσιάζει τους χωρικούς να προτιμούν να καίνε τις περιουσίες τους παρά να τις παραδίδουν σε εισβολείς. Στην πέμπτη υμνεί την ελευθερία που γεννήθηκε επιτέλους γι' αυτούς μετά από δύσκολους καιρούς, καθώς εκείνη την εποχή η χώρα τελούσε σε καθεστώς προσωπικής ένωσης με το θρόνο της Σουηδίας. Στην έκτη ισχυρίζεται πως (el)
  • Ja, vi elsker dette landet ('Ja, wij houden van dit land') is het volkslied van Noorwegen. De tekst dateert uit de periode 1859-1868 en is geschreven door Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910). De muziek werd door zijn neef Rikard Nordraak (1842-1866) gecomponeerd in 1864. Op 17 mei van dat jaar werd het voor het eerst gezongen ter gelegenheid van de 50e verjaardag van de Noorse Grondwet. Op die dag zongen de drie belangrijkste koren van Noorwegen onder leiding van Johan Diederich Behrens het lied; er stonden ongeveer 200 zangers. (nl)
  • Ja, vi elsker dette Landet (Tak, kochamy ten kraj) – hymn państwowy Norwegii. Autorem muzyki jest Rikard Nordraak. Muzyka pieśni została skomponowana na przełomie 1863/1864. Słowa napisał poeta i dramaturg, noblista Bjørnstjerne Bjørnson. Po raz pierwszy tekst opublikowano na łamach gazety „Aftenbladet” 1 października 1859. Ostateczna wersja została napisana w 1869 roku. Tekst pieśni autor włączył do zbioru poetyckiego Digte og Sange (Wiersze i pieśni). (pl)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ja,_vi_elsker.svg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Postcard-Norway-flag-1905.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 60 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software