rdfs:comment
| - Jiangshi fiction, or goeng-si fiction in Cantonese, is a literary and cinematic genre of horror based on the jiangshi of Chinese folklore, a reanimated corpse controlled by Taoist priests that resembles the zombies and vampires of Western fiction. The genre first appeared in the literature of the Qing dynasty and the jiangshi film (traditional Chinese: 殭屍片; simplified Chinese: 僵尸片; pinyin: Jiāngshīpiàn) is a staple of the modern Hong Kong film industry. Hong Kong jiangshi films like Mr. Vampire and Encounters of the Spooky Kind follow a formula of mixing horror with comedy and kung fu. (en)
- 殭屍片是描写僵尸和捕杀僵尸的电影或剧集。殭屍片是香港電影的一種獨特題材類型,早於1930年代已有出現,包括由導演參考西方殭屍片所拍成的粵語長片,如《》(1936)、《》(1939)等。1980年代,殭屍片曾風靡港台波及日本,华人观众熟悉的是香港拍的電影《殭屍先生》、《僵尸道长》系列及電視劇系列《我和殭屍有個約會系列》等。此系列殭屍多以清代官服頂戴為主,是當時香港電影的一大特色。早期英文翻譯為vampire。 (zh)
- Le jiangshi (僵尸 en mandarin), ou goeungsi (殭屍 en cantonais), est un genre littéraire et cinématographique d'horreur basé sur une créature du (en). Il apparaît d'abord dans la littérature durant la dynastie Qing avant de devenir très populaire dans le cinéma hongkongais avec des films comme Mr. Vampire et L'Exorciste chinois qui mélangent l'horreur, la comédie et le kung fu. (fr)
- Jiang shi-film, eller Ghost Kung Fu Comedy, förkortat GKFC, är en filmgenre som hade sin höjdpunkt i Hongkong under 1980-talet. Den skapades i och med Sammo Hungs film från 1980, och en blandning av kung fu-filmer och komedi med övernaturliga inslag, såsom hoppande vampyrer och kvinnliga spöken. De kinesiska vampyrerna skiljer sig kraftigt från de västerländska vampyrerna, bl.a. genom att de enbart förflyttar sig genom att hoppa, och är ganska duktiga på kung fu. (sv)
|