About: Jinakalamali     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Whole100003553, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FJinakalamali&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

Jinakālamālī (Burmese: ဇိနကာလမာလီ; Thai: ชินกาลมาลีปกรณ์; RTGS: Chinnakanmalipakon; lit. 'The Sheaf of Garlands of the Epochs of the Conqueror') is a Chiang Mai chronicle that covers mostly about religious history, and contains a section on early Lan Na kings to 1516/1517. Similar period Pali chronicles include the Chamadevivamsa and the Mulasasana. Originally written in Pali by a Buddhist monk, it is said to have been completed in 1527 but the oldest extant manuscript dates only to 1788. The chronicle was one of the Chiang Mai-based chronicles maintained during the Burmese rule of Lan Na (1558–1775) and it was referenced by later Burmese chronicles, most notably Maha Yazawin, the standard chronicle of Toungoo Dynasty.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Jinakalamali-Chronik (de)
  • Jinakalamali (en)
  • Jinakalamali (pl)
rdfs:comment
  • Die Jinakalamali-Chronik (Thai: ประชุมพงศาวดารชินกาลมาลี, Pali jinakālamālī) ist eine frühe klassische buddhistische Aufzeichnung zur Geschichte des Buddhismus und des Reiches Lan Na im heutigen Nord-Thailand. (de)
  • Jinakālamālī (Burmese: ဇိနကာလမာလီ; Thai: ชินกาลมาลีปกรณ์; RTGS: Chinnakanmalipakon; lit. 'The Sheaf of Garlands of the Epochs of the Conqueror') is a Chiang Mai chronicle that covers mostly about religious history, and contains a section on early Lan Na kings to 1516/1517. Similar period Pali chronicles include the Chamadevivamsa and the Mulasasana. Originally written in Pali by a Buddhist monk, it is said to have been completed in 1527 but the oldest extant manuscript dates only to 1788. The chronicle was one of the Chiang Mai-based chronicles maintained during the Burmese rule of Lan Na (1558–1775) and it was referenced by later Burmese chronicles, most notably Maha Yazawin, the standard chronicle of Toungoo Dynasty. (en)
  • Jinakālamālī (birm. ဇိနကာလမာလီ; pol. Wiązka Girland Epok Zdobywcy) – kronika Chiang Mai traktująca głównie o historii religijnej, zawierająca rozdział o wczesnych (do roku 1516/1517) królach Lanna. Napisana oryginalnie w języku pali przez buddyjskiego mnicha, kronika ta miała zostać ukończona w roku 1527, ale najstarsza istniejąca jej rękopiśmienna kopia powstała dopiero w roku 1788. Należy ona do kronik powstałych w Chiang Mai w okresie, gdy królestwo Lanna znajdowało się pod władzą królów Birmy (1558–1775) i późniejsze kroniki birmańskie, w tym co najważniejsze – Maha Yazawin, traktowały ją jako oficjalną kronikę . (pl)
foaf:name
  • Jinakālamālī (en)
name
  • Jinakālamālī (en)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
english release date
author
  • Ratanapañña Thera (en)
country
genre
language
release date
series
has abstract
  • Die Jinakalamali-Chronik (Thai: ประชุมพงศาวดารชินกาลมาลี, Pali jinakālamālī) ist eine frühe klassische buddhistische Aufzeichnung zur Geschichte des Buddhismus und des Reiches Lan Na im heutigen Nord-Thailand. (de)
  • Jinakālamālī (Burmese: ဇိနကာလမာလီ; Thai: ชินกาลมาลีปกรณ์; RTGS: Chinnakanmalipakon; lit. 'The Sheaf of Garlands of the Epochs of the Conqueror') is a Chiang Mai chronicle that covers mostly about religious history, and contains a section on early Lan Na kings to 1516/1517. Similar period Pali chronicles include the Chamadevivamsa and the Mulasasana. Originally written in Pali by a Buddhist monk, it is said to have been completed in 1527 but the oldest extant manuscript dates only to 1788. The chronicle was one of the Chiang Mai-based chronicles maintained during the Burmese rule of Lan Na (1558–1775) and it was referenced by later Burmese chronicles, most notably Maha Yazawin, the standard chronicle of Toungoo Dynasty. The oldest extant manuscript of 1788 is written in a late Khmer script, and has gone through at least a dozen revisions. It was translated to Khmer and translated "from Khmer to Thai to Pali to French and back again to Pali." The chronicle was revised at least four times during the Chakri Dynasty. The Thai-language version by King Mongkut's reign was no longer a verbatim copy of the 1788 copy, having incorporated early Thai nationalist narratives. It was finally translated into English in 1968 by N.A. Jayawickrama. Thus, the English version today is a "compendium of knowledge of several different ages and places, rather than of a singular time and place." The chronicle continues to be of interest to Burma scholars. In its "secular section" about early kings, the chronicle extols most about the conquests of King Anawrahta of Pagan Dynasty. The author credits Anawrahta's role as a great Buddhist king into bringing Theravada Buddhism to present-day northern Thailand. It is the first historical text of Southeast Asia to mention Anawrahta's conquest of a kingdom held by one Manohara, which British colonial period historians translated to King Manuha of Thaton Kingdom. However, Michael Aung-Thwin points out the author merely mentions "here itself in the Rammanna Country", which was more likely Haripunjaya, the Mon kingdom that existed before Lan Na. (en)
  • Jinakālamālī (birm. ဇိနကာလမာလီ; pol. Wiązka Girland Epok Zdobywcy) – kronika Chiang Mai traktująca głównie o historii religijnej, zawierająca rozdział o wczesnych (do roku 1516/1517) królach Lanna. Napisana oryginalnie w języku pali przez buddyjskiego mnicha, kronika ta miała zostać ukończona w roku 1527, ale najstarsza istniejąca jej rękopiśmienna kopia powstała dopiero w roku 1788. Należy ona do kronik powstałych w Chiang Mai w okresie, gdy królestwo Lanna znajdowało się pod władzą królów Birmy (1558–1775) i późniejsze kroniki birmańskie, w tym co najważniejsze – Maha Yazawin, traktowały ją jako oficjalną kronikę . Najstarszy istniejący rękopis kroniki, pochodzący z roku 1788, napisany został późnym pismem khmerskim i przeszedł przez co najmniej tuzin rewizji. Został przetłumaczony na język khmerski, a następnie „z khmerskiego na tajski, później z tajskiego na pali, z pali na francuski i z powrotem na pali”. Kronika poddana była co najmniej czterem rewizjom w okresie dynastii Chakri. Sporządzona za panowania króla Mongkuta wersja w języku tajskim nie była dosłowną kopią wersji z roku 1788 – włączono do niej wczesne tajskie narracje narodowe. Wreszcie w roku 1968 kronika została przetłumaczona na język angielski przez N.A. Jayawickrama. Obecna wersja angielska jest więc „raczej kompendium wiedzy o kilku różnych epokach i miejscach, niż o konkretnej epoce i miejscu.” Jinakālamālī jest ciągle interesująca dla birmańskich historyków. Jej dotyczący wczesnych królów „rozdział świecki” opiewa zwłaszcza podboje króla Anawrahty z dynastii Pagan. Autor przypisuje Anawrahcie, jako wielkiemu buddyjskiemu władcy, zasługę sprowadzenia buddyzmu Therawady na tereny dzisiejszej północnej Tajlandii. Jest to pierwsze pochodzące z Azji Południowo-Wschodniej źródło historyczne wspominające o podboju przez Anawrahtę królestwa Manohary, którego brytyjscy historycy ery kolonialnej opisywali jako króla , władcę królestwa . Jak jednak zauważa , autor kroniki wspomina jedynie o pozostawieniu dwóch posągów Buddy „tu w samym kraju Rammanny”, którym była raczej Haripunjaya, mońskie królestwo istniejące przed powstaniem Lanna, a nie Thatôn. (pl)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
country
language
literary genre
series
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 52 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software