About: Jwibulnori     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:SocialEvent107288639, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FJwibulnori&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

Jwibulnori (Korean: 쥐불놀이) is a Korean game in which participants create streaks of light by swinging cans filled with burning items. The game is played during the first full moon of the year in the lunar calendar, which is a national holiday in Korea. It is played during the time when fires are started on farmlands to exterminate harmful insects and rats by burning away their habitat. Another purpose of the game is to wish for good health.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Jwibulnori (en)
  • Jwibul nori (it)
  • 쥐불놀이 (ko)
  • Jwibulnori (sv)
rdfs:comment
  • 쥐불놀이는 논이나 밭두렁에 불을 붙이는 정월의 민속놀이로 음력 정월 첫 쥐날(上子日), 밤에 농가에서 벌이는 풍속이다. 해가 저물면 마을마다 들로 나가 밭둑이나 논둑의 마른 풀에 일제히 불을 놓아 태운다. 이렇게 하면 1년 내내 병이 없고 재앙을 물리칠 수 있다고 믿었다. 이날 쥐불을 놓는 까닭도, 잡초를 태움으로써 해충의 알이나 쥐를 박멸하여 풍작을 이루려는 뜻이 담겨 있다. 이 쥐불의 크기에 따라 풍년이나 흉년, 마을의 길흉화복을 점치기도 하는데, 불의 기세가 크면 좋다고 한다. 자정이 되면 각자 마을로 되돌아가는데 질러 놓은 불은 끄지 않는다. (ko)
  • Jwibulnori (쥐불놀이) är en traditionell koreansk lek som ofta förknippas med ritualen Dalmaji (달맞이) och högtiden Daeboreum (대보름). När man spelar Jwibulnori stoppar man halm i burkar som sitter fast i ett snöre och tänder eld på dem. Därefter snurrar man burkarna runt och runt innan man sedan kastar iväg dem ut på ett fält med ogräs. Detta fattar då eld och kan sedan användas som gödsel för vårodlingen. Namnet "Jwibulnori" (쥐불놀이) betyder "liten eldlek" och kommer från tre ord. "Jwi" (쥐) betyder i detta sammanhang "liten", "Bul" (불) betyder "eld" och "Nori" (놀이) betyder "lek". (sv)
  • Jwibulnori (Korean: 쥐불놀이) is a Korean game in which participants create streaks of light by swinging cans filled with burning items. The game is played during the first full moon of the year in the lunar calendar, which is a national holiday in Korea. It is played during the time when fires are started on farmlands to exterminate harmful insects and rats by burning away their habitat. Another purpose of the game is to wish for good health. (en)
  • Il Jwibul nori (쥐불놀이?, letteralmente "gioco del topo in fiamme") è un gioco coreano legato alla tradizione di dare fuoco alle estremità delle risaie e dei campi di coltura asciutti. Questo gioco viene anche chiamato seohwahui (서화희?, 鼠火戱?) o hunseohwa (훈서화?, 燻鼠火?) che vogliono dire "baldoria del topo in fiamme". (it)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Feuerpois02.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Jeongwol_Daeboreum_2016_06.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
has abstract
  • Jwibulnori (Korean: 쥐불놀이) is a Korean game in which participants create streaks of light by swinging cans filled with burning items. The game is played during the first full moon of the year in the lunar calendar, which is a national holiday in Korea. It is played during the time when fires are started on farmlands to exterminate harmful insects and rats by burning away their habitat. Another purpose of the game is to wish for good health. People make a torchlight with a basket or container tied with a strong string. The game is often played by twirling the string. There can also be fights between other village members. They play the game until midnight and, after enjoying the game, the fire is set on the farmland. (en)
  • 쥐불놀이는 논이나 밭두렁에 불을 붙이는 정월의 민속놀이로 음력 정월 첫 쥐날(上子日), 밤에 농가에서 벌이는 풍속이다. 해가 저물면 마을마다 들로 나가 밭둑이나 논둑의 마른 풀에 일제히 불을 놓아 태운다. 이렇게 하면 1년 내내 병이 없고 재앙을 물리칠 수 있다고 믿었다. 이날 쥐불을 놓는 까닭도, 잡초를 태움으로써 해충의 알이나 쥐를 박멸하여 풍작을 이루려는 뜻이 담겨 있다. 이 쥐불의 크기에 따라 풍년이나 흉년, 마을의 길흉화복을 점치기도 하는데, 불의 기세가 크면 좋다고 한다. 자정이 되면 각자 마을로 되돌아가는데 질러 놓은 불은 끄지 않는다. (ko)
  • Il Jwibul nori (쥐불놀이?, letteralmente "gioco del topo in fiamme") è un gioco coreano legato alla tradizione di dare fuoco alle estremità delle risaie e dei campi di coltura asciutti. Questo gioco viene anche chiamato seohwahui (서화희?, 鼠火戱?) o hunseohwa (훈서화?, 燻鼠火?) che vogliono dire "baldoria del topo in fiamme". Lo scopo di incendiare i contorni dei campi è quello di bruciare le erbacce e quindi ridurre il danno provocato dagli insetti al raccolto. Dopo aver bruciato una pila di rami di pino conosciuta come daljip taeugi (달집태우기?, letteralmente "bruciare la casa del topo") nel giorno della grande luna piena (il quindicesimo giorno del primo mese lunare) le persone si recano nei campi e danno fuoco alle estremità di questi con delle torce. Questa tradizione di solito si inizia a celebrarla già dalla sera prima del giorno della grande luna piena, quindi il quattordicesimo giorno del primo mese lunare, oppure durante il primo giorno dell'anno del topo (상자일?, 上子日?. Questa pratica promuove una crescita salutare del raccolto, messa in pericolo dai buchi creati dai topi, nidi per cavallette e altri insetti pericolosi che si nascondono nell'erba, bruciando le loro uova. In più, la cenere provocata dall'incendio viene usata come fertilizzante per le piante. Questi fuochi quindi, proteggono i campi e permettono una crescita rigogliosa di erba non infestata attorno ad essi. Un altro vantaggio importante di questa pratica è che costringe i topi di campagna, portatori di malattie, a fuggire. Il Jwibul nori è un gioco competitivo in cui gli abitanti del villaggio si dividono in due squadre e l'una prova ad appiccare un fuoco più grande e vigoroso dell'altra. In passato questo gioco svolgeva anche un ruolo di divinazione indiretta, in quanto era credenza comune che i componenti della squadra vincitrice sarebbero stati in grado di evitare la sfortuna dell'anno che sarebbe venuto e quindi godere di un raccolto più fruttuoso. In più, oltre ai vantaggi pratici dei fuochi nei campi, come il disfarsi di topi di campagna, suini selvatici e prevenire danni causati da insetti, serviva anche per esprimere il desiderio della comunità agricola di avere un buon raccolto e aumentare la propria ricchezza. (it)
  • Jwibulnori (쥐불놀이) är en traditionell koreansk lek som ofta förknippas med ritualen Dalmaji (달맞이) och högtiden Daeboreum (대보름). När man spelar Jwibulnori stoppar man halm i burkar som sitter fast i ett snöre och tänder eld på dem. Därefter snurrar man burkarna runt och runt innan man sedan kastar iväg dem ut på ett fält med ogräs. Detta fattar då eld och kan sedan användas som gödsel för vårodlingen. Namnet "Jwibulnori" (쥐불놀이) betyder "liten eldlek" och kommer från tre ord. "Jwi" (쥐) betyder i detta sammanhang "liten", "Bul" (불) betyder "eld" och "Nori" (놀이) betyder "lek". (sv)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 60 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software