About: Kaho Nakayama     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FKaho_Nakayama&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

Kaho Nakayama (Japanese: 中山 可穂, born 1960) is a Japanese writer. Her debut novel, The Stoop-Shouldered Prince (猫背の王子, Nekoze no Ouji), was published in 1993, and her subsequent novels have won and been nominated for a number of Japanese literary awards including the Yamamoto Shūgorō Prize. In the 2015 edition of the Routledge Handbook of Sexuality Studies in East Asia, she was identified as "Japan's only contemporary self-identified lesbian novelist". Her short story, Sparkling Rain, was the titular short story of 's anthology of queer Japanese women writers, Sparkling rain: and other fiction from Japan of women who love women. This short story, and a selection from her novel Sentimental Education, translated by , are her only works to have been translated into English.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Kaho Nakayama (es)
  • Kaho Nakayama (en)
  • 中山可穂 (ja)
  • Накаяма, Кахо (ru)
rdfs:comment
  • Kaho Nakayama (en japonés: 中山 可穂) (Nagoya,1960) es una escritora japonesa. Su primera novela The Stoop-Shouldered Prince (猫背の王子, Nekoze no Ouji) y sus novelas posteriores ganaron y fueron nominadas a varios premios literarios japoneses, incluido el Premio Yamamoto Shūgorō.​​ En la edición de 2015 del Routledge Handbook of Sexuality Studies in East Asia, fue reconocida como "la única novelista japonesa contemporánea que se declara lesbiana".​ Su relato corto, Sparkling Rain, fue el relato principal de la antología de escritoras japonesas queer de Barbara Summerhawk, Sparkling rain: and other fiction from Japan of women who love women.​ Este relato y una selección de su novela Sentimental Education, traducida por Allison Markin Powell, son sus únicas obras traducidas al inglés.​ (es)
  • Kaho Nakayama (Japanese: 中山 可穂, born 1960) is a Japanese writer. Her debut novel, The Stoop-Shouldered Prince (猫背の王子, Nekoze no Ouji), was published in 1993, and her subsequent novels have won and been nominated for a number of Japanese literary awards including the Yamamoto Shūgorō Prize. In the 2015 edition of the Routledge Handbook of Sexuality Studies in East Asia, she was identified as "Japan's only contemporary self-identified lesbian novelist". Her short story, Sparkling Rain, was the titular short story of 's anthology of queer Japanese women writers, Sparkling rain: and other fiction from Japan of women who love women. This short story, and a selection from her novel Sentimental Education, translated by , are her only works to have been translated into English. (en)
  • 中山 可穂(なかやま かほ、1960年(昭和35年) - )は、日本の小説家。1960年、愛知県名古屋市生まれ。早稲田大学教育学部英語英文科卒業。大学卒業後に劇団を主宰、作・演出・役者をこなすも、のちに解散となる。芝居をやめてからの空白の5年間を経て、30歳頃から会社員をしながら小説を書きはじめる。 1992年に「ルイジアンヌ」でTOKYO FMショート・ストーリー・グランプリを受賞。1993年に、マガジンハウスへ持ち込んだ『猫背の王子』でデビュー。1995年、「天使の骨」で第6回朝日新人文学賞を受賞。2001年、『白い薔薇の淵まで』で第14回山本周五郎賞を受賞。2002年、『花伽藍』が第127回直木三十五賞候補作品となる。 (ja)
  • Кахо Накаяма (яп. 中山 可穂, род. 1960, Нагоя) — японская писательница. Её дебютный роман «Сгорбленный принц» (猫背の王子, Nekoze no Ouji) был опубликован в 1993 году, а её последующие романы были номинированы на ряд японских литературных премий, включая . В выпуске Routledge Handbook of Sexual Studies in East Asia за 2015 год она была названа «единственной современной японской самоидентифицирующей писательницей-лесбиянкой». Её рассказ «Искрящийся дождь» был заглавным рассказом из сборника Барбары Саммерхок о квир-писательницах из Японии «Искрящийся дождь: и другая художественная литература из Японии о женщинах, любящих женщин». Из произведений Накаямы лишь этот рассказ и отрывок из романа «Воспитание чувств» в переводе Эллисон Маркин Пауэлл — были переведены на английский язык. (ru)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
has abstract
  • Kaho Nakayama (en japonés: 中山 可穂) (Nagoya,1960) es una escritora japonesa. Su primera novela The Stoop-Shouldered Prince (猫背の王子, Nekoze no Ouji) y sus novelas posteriores ganaron y fueron nominadas a varios premios literarios japoneses, incluido el Premio Yamamoto Shūgorō.​​ En la edición de 2015 del Routledge Handbook of Sexuality Studies in East Asia, fue reconocida como "la única novelista japonesa contemporánea que se declara lesbiana".​ Su relato corto, Sparkling Rain, fue el relato principal de la antología de escritoras japonesas queer de Barbara Summerhawk, Sparkling rain: and other fiction from Japan of women who love women.​ Este relato y una selección de su novela Sentimental Education, traducida por Allison Markin Powell, son sus únicas obras traducidas al inglés.​ (es)
  • Kaho Nakayama (Japanese: 中山 可穂, born 1960) is a Japanese writer. Her debut novel, The Stoop-Shouldered Prince (猫背の王子, Nekoze no Ouji), was published in 1993, and her subsequent novels have won and been nominated for a number of Japanese literary awards including the Yamamoto Shūgorō Prize. In the 2015 edition of the Routledge Handbook of Sexuality Studies in East Asia, she was identified as "Japan's only contemporary self-identified lesbian novelist". Her short story, Sparkling Rain, was the titular short story of 's anthology of queer Japanese women writers, Sparkling rain: and other fiction from Japan of women who love women. This short story, and a selection from her novel Sentimental Education, translated by , are her only works to have been translated into English. (en)
  • 中山 可穂(なかやま かほ、1960年(昭和35年) - )は、日本の小説家。1960年、愛知県名古屋市生まれ。早稲田大学教育学部英語英文科卒業。大学卒業後に劇団を主宰、作・演出・役者をこなすも、のちに解散となる。芝居をやめてからの空白の5年間を経て、30歳頃から会社員をしながら小説を書きはじめる。 1992年に「ルイジアンヌ」でTOKYO FMショート・ストーリー・グランプリを受賞。1993年に、マガジンハウスへ持ち込んだ『猫背の王子』でデビュー。1995年、「天使の骨」で第6回朝日新人文学賞を受賞。2001年、『白い薔薇の淵まで』で第14回山本周五郎賞を受賞。2002年、『花伽藍』が第127回直木三十五賞候補作品となる。 (ja)
  • Кахо Накаяма (яп. 中山 可穂, род. 1960, Нагоя) — японская писательница. Её дебютный роман «Сгорбленный принц» (猫背の王子, Nekoze no Ouji) был опубликован в 1993 году, а её последующие романы были номинированы на ряд японских литературных премий, включая . В выпуске Routledge Handbook of Sexual Studies in East Asia за 2015 год она была названа «единственной современной японской самоидентифицирующей писательницей-лесбиянкой». Её рассказ «Искрящийся дождь» был заглавным рассказом из сборника Барбары Саммерхок о квир-писательницах из Японии «Искрящийся дождь: и другая художественная литература из Японии о женщинах, любящих женщин». Из произведений Накаямы лишь этот рассказ и отрывок из романа «Воспитание чувств» в переводе Эллисон Маркин Пауэлл — были переведены на английский язык. (ru)
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 63 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software