About: Kami     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:SpiritualBeing109504135, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FKami&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

Kami (Japanese: 神, [kaꜜmi]) are the deities, divinities, spirits, phenomena or "holy powers", that are venerated in the Shinto religion. They can be elements of the landscape, forces of nature, or beings and the qualities that these beings express; they can also be the spirits of venerated dead people. Many kami are considered the ancient ancestors of entire clans (some ancestors became kami upon their death if they were able to embody the values and virtues of kami in life). Traditionally, great leaders like the Emperor could be or became kami.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Kami (en)
  • كامي (ar)
  • Kami (ca)
  • Kami (cs)
  • Kami (de)
  • Κάμι (Σιντοϊσμός) (el)
  • Kamio (eo)
  • Kami (eu)
  • Kami (es)
  • Kami (mitologi) (in)
  • Kami (divinité) (fr)
  • Kami (it)
  • 카미 (ko)
  • 神 (神道) (ja)
  • Kami (god) (nl)
  • Kami (mitologia japońska) (pl)
  • Kami (pt)
  • Ками (ru)
  • Kami (sv)
  • Камі (синто) (uk)
  • 神 (神道) (zh)
rdfs:comment
  • Kami (神?) è la parola giapponese indicante gli oggetti di venerazione nella fede shintoista. (it)
  • ( 가미는 여기로 연결됩니다. 다른 뜻에 대해서는 가미 (동음이의) 문서를 참고하십시오.) 카미(神)는 신토에서 신앙이나 외경의 대상이다. 일본에서 신앙이나 외경의 대상이 되는 모든 것을 가미라고 표현할 수도 있다. 이러한 신토의 특징은 ‘야오요로즈(八百万, 수효가 매우 많다는 의미)의 가미’라는 표현에서도 나타나는데, 야오요로즈라는 것은 그 숫자가 많다는 것을 나타내고 있다. 이러한 점에서 신토는 다신교로 이해되고 있다. (ko)
  • 神道における神(かみ)とは、自然現象などの信仰や畏怖の対象である。「八百万の神」(やおよろずのかみ)と言う場合の「八百万」(やおよろず)は、数が多いことの例えである。 (ja)
  • Kami (神 em japonês) tem três significados: 1. * Significado do ideograma 神 nas palavras 'seishin' (精神 - mente, espírito) ou 'shinsen' (神 - eremita chinês com poderes sobrenaturais). Este significado veio da língua chinesa. 2. * Kami do xintoísmo, ser sobrenatural com poderes que um ser humano comum não tem como: espíritos da natureza, protetores ancestrais, divindades relacionadas à prática religiosa do Xintoísmo. 3. * Deus ou deuses. No século XVI, com a introdução do catolicismo no Japão, Deus era traduzido para japonês como deusu (デウス) do latim deus, para distinguir o termo de kami e de buda. Porém, a partir da Era Meiji o uso da palavra deusu foi trocado por kami. (pt)
  • Ка́мі (яп. 神 — камі, «божество» або «дух») — божественна сутність (істота чи предмет) у японській традиційній релігії сінто. Кількість камі не обмежена. Їх природа і вигляд можуть мати різний вигляд. Камінь, меч, гора, ліс, зірка, сонце, дух — все, що слугує об'єктом поклоніння і вшанування для людей, є камі. (uk)
  • 神(日语:神/かみ Kami)對於神道信仰是一種令人敬畏及信仰的對象。神道以自然崇拜為主,屬於泛靈多神信仰,將自然界各種動植物及精靈,及英雄豪傑死後的靈魂視為神祇。日本神話也有所謂「八十萬神」或「八百萬神」的說法,顯示神道中的神祇非常多。 日本江戶時代的思想家本居宣長在《》曾給予神祇一個定義: (神祇)是任何使人感到恐懼及敬畏的任何事物及現象,與神佛或惡魔沒有分別。 (zh)
  • كامي (بالـيابانية: 神) هي اللفظة اليابانية لكلمة إله أو رب. يشتمل اللفظ في اليابان للدلالة على أي من أصناف الآلهات المعروفة لدى المجتمع الياباني (والآسيوي)، كما يستعمل أيضاً عند الإشارة إلى الإله الذي تعرفه الديانات السماوية الثلاث. نظراً لافتقاد اللغة اليابانية لصيغة الجمع، فإنه يصعب معرفة ما إذا اللفظ «كامي» يعني كياناً واحداً أو مجموعةً من الكيانات. عادةً ما يلمح اليابانيين في حديثهم عن الكامي إلى كيانات عدة، تشمل «بوذا» وإله الديانات السماوية، إلا أنه في تصور اليابانيين لا يوجد كيان مطلق يتحكم في كل شيء، كل كيان مستقل بذاته وهو عضو في مجموعة الكامي. من المدلولات الأخرى لهذا اللفظ: ، المعجزات...الخ، كل ما يشبه أو يقترب في معناه من مدلول الألوهية. كلمة «» (神風) مثلا، تعني «الرياح الربانية». (ar)
  • Els kami (神) són les divinitats pròpies del xintoisme. Normalment, aquest concepte és traduït directament amb la paraula déu o esperit en les cultures occidentals, tot i que a vegades també s'usa la paraula original, ja que es considera que anomenar-los així és un gran error. El terme kami no designa les divinitats com a éssers absoluts creadors del món i la vida, ja que no marca una diferència entre els éssers creadors i allò creat, sinó que són ambdues coses. Es podria dir que el concepte numen usat pels romans s'acosta més al terme kami. (ca)
  • U kořenů šintoismu stojí uctívání kami (神). Toto slovo, které se čte stejně jako znak „nahoře“ (上), se do cizích jazyků překládá obvykle jako bůh nebo božstvo, ale tento překlad není úplně správný. Patří pod něj pojem nejvyššího boha, bohové vyššího i nižšího řádu, přírodní síly, inteligence, zemřelí předkové i žijící lidé. Jednoduše se jedná o vše, co vzbuzuje podiv, nadšení, nejistotu nebo posvátnou hrůzu. Proto sem lze zařadit i přírodní jevy, hory, stromy, vodopády atd. Dokonce i řemeslné dovednosti, talenty a intuice mají svoje kořeny v této dimenzi zvané kami.Kami jsou všeobsáhlá, všudypřítomná, ale mohou se projevovat na určitých místech (souvislostech, časech…) rovněž se někteří lidé mohou stát prostředníky, skrze něž kami mluví.Existují: (cs)
  • Kami (japanisch 神) bezeichnet in erster Linie im japanischen Shintō (Shintoismus) verehrte Geister oder Götter. Im Japanischen kann der Begriff allerdings auch auf Gottheiten anderer Religionen bezogen werden. Wie der Shintō selbst haben auch die Konzeptionen von Kami im Laufe der Geschichte mehrere wesentliche Änderungen erfahren. Der Begriff „Kami“ ist daher nur unter Bezugnahme auf den Kontext seiner geschichtlichen Entwicklung angemessen zu erklären. (de)
  • Τα Kami είναι τα πνεύματα, φαινόμενα ή "ιερές δυνάμεις" που λατρεύονται στη θρησκεία του Σιντοϊσμού. Τα κάμι πορεί να είναι φυσικά στοιχεία, δυνάμεις της φύσης, καθώς και όντα, ή ιδιότητες που χαρακτηρίζουν αυτά τα όντα. Μπορούν επίσης να είναι πνεύματα αξιοσέβαστων νεκρών. Πολλά kami θεωρούνται ως αρχαίοι πρόγονοι ολόκληρων φατριών (ορισμένοι πρόγονοι έγιναν kami μετά τον θάνατό τους, αν μπορούσαν να ενσωματώσουν τις αξίες και τις αρετές των kami όσο ήταν εν ζωή). Παραδοσιακά, σπουδαίοι και αξιομνημόνευτοι ηγέτες όπως ο αυτοκράτορας, θα μπορούσαν να γίνουν ή έγιναν κάμι. (el)
  • Kamio (japane 神 kami, laŭvorte "diaĵo" aŭ "spirito") estas en la ŝintoismo nocio por ĉiu adoraĵo, ekzemple dioj, spiritoj kaj animoj de la prauloj. La radikoj de tiu nocio troveblas en la animismo. La nombro de la kamioj estas potenciale senlima, ĉar kamio povas esti ĉiu agado, kaj estaĵo. Laŭ loka eldiro: Japanio estas „lando de la ok milionoj da kamioj” (japane 八百万の神, yaoyorozu-no-kami). Kamio povas esti: Kamiino aŭ diino povas esti nomata megami (女神) en la japana, sed tio estas iom nova tradicio. (eo)
  • Kami (神 ''Kami''?) es la palabra en japonés para aquellas entidades que son adoradas en el sintoísmo. Aunque la palabra se suele traducir a veces como "dios" o "deidad", los estudiosos de Shinto apuntan a que dicha traducción podría producir una grave equivocación del término.​ Si bien en algunos casos, como en Izanagi e Izanami, los kami pueden ser deidades personificadas (similares a los dioses de la Grecia Antigua o de la Roma Antigua), en otros casos representan el fenómeno de crecimiento, objetos naturales, espíritus que habitan los árboles o las fuerzas de la naturaleza. Así, entender la palabra kami como "dios" o "deidad" da lugar a una mala interpretación. (es)
  • Kami (japonieraz: 神, kaꜜmi ahoskatua) hitza japonieraz xintoismoan gurtzen diren entitateak adierazteko erabiltzen dute. Hitzak, batzuetan, "jainko" edo "jainkotasun" bezala itzultzen den arren, Xintoren adituek, itzulpen honek, terminoaren oker larri bat eragin dezakeela diote. Kasu batzuetan, Izanagi eta Izanamirekin gertatzen den bezala, kamiak jainko pertsonifikatuak izan daitezkeen arren (Antzinako Greziako edo Antzinako Erromako jainkoen antzekoak), beste kasu batzuetan, hazkuntza-fenomenoa irudikatzen dute, objektu naturalak, zuhaitzetan bizi diren espirituak edo naturaren indarrak. Beraz, kami hitza "jainko" edo "jainko" bezala ulertzeak interpretazio txarra dakar. (eu)
  • Kami (Japanese: 神, [kaꜜmi]) are the deities, divinities, spirits, phenomena or "holy powers", that are venerated in the Shinto religion. They can be elements of the landscape, forces of nature, or beings and the qualities that these beings express; they can also be the spirits of venerated dead people. Many kami are considered the ancient ancestors of entire clans (some ancestors became kami upon their death if they were able to embody the values and virtues of kami in life). Traditionally, great leaders like the Emperor could be or became kami. (en)
  • Kami adalah roh atau fenomena yang disembah dalam agama Shinto. Mereka adalah unsur di alam, hewan, roh pencipta, serta arwah para mendiang yang terpandang. Banyak Kami dianggap sebagai nenek moyang dari suatu klan, dan beberapa leluhur menjadi Kami setelah kematian mereka jika mereka mampu mewujudkan nilai-nilai dan kebajikan dari Kami dalam hidupnya. Pemimpin besar dan karismatik seperti Kaisar juga bisa menjadi Kami. Dalam keyakinan Shinto, Kami tidak dapat dipisahkan dari alam, tetapi alam, memiliki karakter positif atau negatif, bisa baik atau jahat. Mereka adalah manifestasi Musubi (結び), energi alam semesta, dan dianggap sebagai sosok yang harus diteladani umat manusia. Kami diyakini "tersembunyi" dari dunia ini, dan menghuni eksistensi pelengkap yang mencerminkan kita sendiri yang d (in)
  • Un kami (神) est une divinité ou un esprit vénéré dans la religion shintoïste. Leur équivalent chinois est shen. Les kamis sont la plupart du temps des éléments de la nature, des animaux ou des forces créatrices de l'univers, mais peuvent aussi être des esprits de personnes décédées. Beaucoup de kamis sont considérés comme les anciens ancêtres des clans, et il arrivait que certains de leurs membres ayant incarné de leur vivant les valeurs et vertus d'un kami deviennent eux-mêmes des kamis après leur mort. (fr)
  • Kami (神) zijn de geesten, goden, voorouders of natuurlijke krachten die aanbeden worden door de volgers van het shintoïsme. Ze tonen zich aan de mensen via een yorishiro, een medium voor de geest van de kami, meestal een natuurlijk element als de wind, rotsen, bomen. (nl)
  • Kami (jap. 神) – japońskie pojęcie boga, bóstwa, ducha. Stanowi ono centralne pojęcie w shintō, rodzimej religii mieszkańców Archipelagu Japońskiego. Kami to termin wyrażający szacunek i wychwalający święty autorytet i wzniosłą cnotę istot duchowych. Etymologia tego słowa nie jest sprawą do końca wyjaśnioną. Najczęściej przyjmuje się, że znaczy ono tyle co „nadrzędny”, „wyższy”. Kami jest wspólną nazwą dla wszystkich rzeczy, które posiadają ponadprzeciętną moc (tama), nadprzyrodzone właściwości, przez co budzą grozę i podziw, a tym samym godne są czci. Kami patronują różnym sprawom: (pl)
  • Ками (яп. 神) — в синтоизме духовная сущность, бог. Согласно определению Мотоори Норинага, данном им в его комментариях к «Кодзики», ками именуются божества неба и земли, описанные в древних писаниях, и их тама, обитающие в посвящённых им святилищах. Также ками могут именоваться люди, птицы, звери, поля и любая другая природа, обладающая исключительными качествами, внушающими трепет. При этом исключительность может подразумевать как положительные, так и отрицательные качества. Из определения Мотоори можно заключить, что под термин «ками» подпадает в том числе и то, что в других религиях именуется духами. По мнению известного языковеда , слово «ками» происходит от древнего «каму», которое в основном употреблялось в значениях «гром, гроза», «страшный дикий зверь наподобие тигра или волка», «г (ru)
  • Kami (神 Kami?) är en japansk beteckning för gudarna i Shinto (神道 Shinto?). Shintoismen i Japan innehåller den kinesiska läsningen shin av ordet kami. Man kan översätta kami med "gud", "andeväsen" eller "själ". Ordet "kami" är könsneutralt, men kvinnliga kami kan även kallas "megami" (女神 "megami"?). (sv)
rdfs:seeAlso
skos:exactMatch
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Amaterasu_cave_crop.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Itsukushima_Shinto_Shrine.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 57 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software