About: Lục bát     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FL%E1%BB%A5c_bát&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

Lục bát (Vietnamese: [lʊwk͡p̚˧˨ʔ ʔɓaːt̚˧˦], Hán tự: 六八) is a traditional Vietnamese verse form – historically first recorded in Chữ Nôm script. "Lục bát" is Sino-Vietnamese for "six eight", referring to the alternating lines of six and eight syllables. It will always begin with a six-syllable line and end with an eight-syllable one. A related measure is the Song thất lục bát.

AttributesValues
rdfs:label
  • Lục bát (es)
  • Lục bát (fr)
  • Lục bát (en)
  • Luc bat (sv)
  • 六八體 (zh)
rdfs:comment
  • 六八體(越南语:Lục bát/六八)是越南傳統詩歌形式,所謂“六八”是指詩句以六字和八字的形式重複交替,其格律要求是“平平仄仄平平,平平仄仄平平仄平”。六八體在15世紀後開始流行,由於結構簡單,韻律比較靈活自由,適合於敷衍故事,人們紛紛用其來創作長篇敘事詩。 六八體代表詩作如阮攸的《金雲翹傳》和的《蜀歌行》。 (zh)
  • El Lục bát es una forma tradicional de versificación en vietnamita que está profundamente anclada en el alma de la cultura de este país. "Lục bát" es una forma sino-vietnamita que significa "seis-ocho", en referencia a la alternancia de versos de seis y ocho sílabas. Comienza siempre con un verso hexasílabo y termina siempre con uno octosílabo. i (es)
  • Lục bát (Vietnamese: [lʊwk͡p̚˧˨ʔ ʔɓaːt̚˧˦], Hán tự: 六八) is a traditional Vietnamese verse form – historically first recorded in Chữ Nôm script. "Lục bát" is Sino-Vietnamese for "six eight", referring to the alternating lines of six and eight syllables. It will always begin with a six-syllable line and end with an eight-syllable one. A related measure is the Song thất lục bát. (en)
  • Le Lục Bát (littéralement « Six - Huit ») est une forme poétique traditionnelle vietnamienne qui consiste en une versification alternée entre des hexasyllabes et des octosyllabes. Le Lục Bát qui trouve son origine dans la littérature folklorique orale, est apprécié par les gens de toutes les classes sociales et de tout âge. Profondément lié à la culture et à l’âme du peuple vietnamien, le sujet des poèmes porte souvent sur la vie quotidienne, les relations humaines, la moralité et la beauté de la nature. (fr)
  • Lục bát, (av kinesiska 六八sex-åtta, syftande på radernas längd) är ett vietnamesiskt versmått. Lục bát användes främst i berättande dikter (så kallade truyện), där det var det vanligaste versmåttet. Nguyễn Dus versroman Kim och Kieu, som ofta omtalas som mästerverket framför andra i Vietnams litteratur, är skriven i lục bát. Lục bát består av verspar med sex stavelser i den första raden och åtta i den andra. Det kan finnas hur många verspar som helst. Man kan uppfatta versraderna som uppbyggda av tvåstaviga element (jamber), alltså tre jamber i de korta raderna och fyra i de långa. (sv)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
date
url
has abstract
  • El Lục bát es una forma tradicional de versificación en vietnamita que está profundamente anclada en el alma de la cultura de este país. "Lục bát" es una forma sino-vietnamita que significa "seis-ocho", en referencia a la alternancia de versos de seis y ocho sílabas. Comienza siempre con un verso hexasílabo y termina siempre con uno octosílabo. i A diferencia de otras formas de versificación, que son exclusivas de la clase alta vietnamita, este tipo está compuesto por gentes de toda condición. SE puede considerar como un estilo vivo del pueblo vietnamita. El rico acervo de poesía popular vietnamita (ca dao) que consta de cientos de miles de versos que reflejan la vida, está compuesto bajo esta forma. Los 3774 versos del "Quốc Sử Diễn Ca" (Epopeya nacional) compuestos por el poeta vietnamita Lê Ngô Cát bajo el reinado deTự Đức aestan completamente comlpuestos en lục bát. El Poeta Nguyễn Du de la dinastía Lê también compuso los 3254 versos en lục bát de su obra épica "Truyện Kiều" (Historia de Kiều). (es)
  • Lục bát (Vietnamese: [lʊwk͡p̚˧˨ʔ ʔɓaːt̚˧˦], Hán tự: 六八) is a traditional Vietnamese verse form – historically first recorded in Chữ Nôm script. "Lục bát" is Sino-Vietnamese for "six eight", referring to the alternating lines of six and eight syllables. It will always begin with a six-syllable line and end with an eight-syllable one. A related measure is the Song thất lục bát. Unlike other verse forms which are traditionally enjoyed only by high-class Vietnamese, lục bát is traditionally composed and enjoyed by people of all classes, from the lowly peasants to the noble princes. It can be regarded as a living style of Vietnamese people. The rich treasure of Vietnamese folk poems (ca dao), which consists of hundred thousands of verses that reflect on life, morality, human relationships, and natural beauty, is almost entirely composed in lục bát form. The 3774 verses in "Đại Nam Quốc Sử Diễn Ca" (Epic Song of National History) composed by Vietnamese poet Lê Ngô Cát under the reign of Emperor Tự Đức are also entirely in the form of lục bát. Poet Nguyễn Du of the Lê dynasty also composed 3254 lục bát verses, telling the story of an unfortunate beauty in his renowned epic Truyện Kiều (The Tale of Kiều). (en)
  • Le Lục Bát (littéralement « Six - Huit ») est une forme poétique traditionnelle vietnamienne qui consiste en une versification alternée entre des hexasyllabes et des octosyllabes. Le Lục Bát qui trouve son origine dans la littérature folklorique orale, est apprécié par les gens de toutes les classes sociales et de tout âge. Profondément lié à la culture et à l’âme du peuple vietnamien, le sujet des poèmes porte souvent sur la vie quotidienne, les relations humaines, la moralité et la beauté de la nature. Grâce à la naissance du Chữ Nôm (système d’écriture idéo-phonétique vietnamien) vers le Xe siècle, les poèmes en forme de Lục Bát ont été enregistrés. Le plus connu est le Truyện Kiều (Histoire de Kieu) de Nguyễn Du (1765-1820). Ce poème, composé de 3254 vers de Lục Bát, est considéré comme l’œuvre littéraire vietnamienne la plus importante jamais écrite. (fr)
  • Lục bát, (av kinesiska 六八sex-åtta, syftande på radernas längd) är ett vietnamesiskt versmått. Lục bát användes främst i berättande dikter (så kallade truyện), där det var det vanligaste versmåttet. Nguyễn Dus versroman Kim och Kieu, som ofta omtalas som mästerverket framför andra i Vietnams litteratur, är skriven i lục bát. Lục bát består av verspar med sex stavelser i den första raden och åtta i den andra. Det kan finnas hur många verspar som helst. Man kan uppfatta versraderna som uppbyggda av tvåstaviga element (jamber), alltså tre jamber i de korta raderna och fyra i de långa. Varje rim (se Vietnamesisk poesi) uppträder tre gånger. Rimmet introduceras i åttonde stavelsen i en lång rad, återkommer i sjätte stavelsen i följande korta rad, och en sista gång i sjätte stavelsen i följande långa rad. Rimschemat är alltså: ...xx xx xaxx xx xa xbxx xx xbxx xx xb xcxx xx xcxx xx xc xd... Alla rim i lục bát har jämn ton (se Vietnamesisk poesi). Dessutom måste de två rimorden i en lång rad ha olika ton fast bägge ska vara jämna; med andra ord ska den ena vara ngang och den andra huyền. Tonschemat i lục bát byggs upp av jamberna: jamb 1 är jämn, jamb 2 sned, jamb 3 jämn, och jamb 4 i de långa raderna har en sned och en jämn stavelse. Om vi betecknar jämn ton med j och sned med s får vi då: ...jj ss jjjj ss jj sjjj ss jjjj ss jj sj... Men i praktiken brydde man sig inte mycket om att följa tonschemat i jambernas första stavelse, så att ett mer verklighetstroget tonschema är (x betecknar godtycklig ton): ...xj xs xjxj xs xj xjxj xs xjxj xs xj xj... (sv)
  • 六八體(越南语:Lục bát/六八)是越南傳統詩歌形式,所謂“六八”是指詩句以六字和八字的形式重複交替,其格律要求是“平平仄仄平平,平平仄仄平平仄平”。六八體在15世紀後開始流行,由於結構簡單,韻律比較靈活自由,適合於敷衍故事,人們紛紛用其來創作長篇敘事詩。 六八體代表詩作如阮攸的《金雲翹傳》和的《蜀歌行》。 (zh)
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is Wikipage redirect of
is verse form of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 48 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software