The La Vergne Law (or Lavergne Law) of 1910, formally known as the Loi amendant le Code civil concernant les contrats faits avec les compagnies de services d'utilité publique (1910, Geo. V, c. 40), was an act of the Legislative Assembly of Quebec which made the use of both English and French mandatory on tickets, documents, bills and contracts issued by transportation and public utility companies. Prior to this, these were customarily in English only.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - Loi Lavergne (fr)
- Lavergne Law (en)
|
rdfs:comment
| - La loi amendant le Code civil concernant les contrats faits avec les compagnies de services d'utilité publique, connu sous le nom de loi Lavergne, nommée ainsi en l'honneur de celui qui l'a parrainée, Armand Lavergne, est une loi québécoise, adoptée en 1910, visant à rendre obligatoire l'affichage bilingue sur les communications envers leur clientèle. Il s'agit d'une des premières lois linguistiques québécoises. La loi a été adoptée par l'Assemblée législative du Québec. (fr)
- The La Vergne Law (or Lavergne Law) of 1910, formally known as the Loi amendant le Code civil concernant les contrats faits avec les compagnies de services d'utilité publique (1910, Geo. V, c. 40), was an act of the Legislative Assembly of Quebec which made the use of both English and French mandatory on tickets, documents, bills and contracts issued by transportation and public utility companies. Prior to this, these were customarily in English only. (en)
|
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
Link from a Wikipage to an external page
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
has abstract
| - The La Vergne Law (or Lavergne Law) of 1910, formally known as the Loi amendant le Code civil concernant les contrats faits avec les compagnies de services d'utilité publique (1910, Geo. V, c. 40), was an act of the Legislative Assembly of Quebec which made the use of both English and French mandatory on tickets, documents, bills and contracts issued by transportation and public utility companies. Prior to this, these were customarily in English only. The law's primary sponsor was Armand La Vergne (or Lavergne), a legislator representing the Ligue nationaliste canadienne. The law came into effect on January 1, 1911. Although the scope of the legislation was very limited, it is remembered today as the first example of French-language rights legislation in Quebec. (en)
- La loi amendant le Code civil concernant les contrats faits avec les compagnies de services d'utilité publique, connu sous le nom de loi Lavergne, nommée ainsi en l'honneur de celui qui l'a parrainée, Armand Lavergne, est une loi québécoise, adoptée en 1910, visant à rendre obligatoire l'affichage bilingue sur les communications envers leur clientèle. Il s'agit d'une des premières lois linguistiques québécoises. La loi a été adoptée par l'Assemblée législative du Québec. (fr)
|
gold:hypernym
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is Wikipage redirect
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |