About: Linguistic landscape     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Text106387980, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FLinguistic_landscape&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

Linguistic landscape is the "visibility and salience of languages on public and commercial signs in a given territory or region". Linguistic landscape has been described as being "somewhere at the junction of sociolinguistics, sociology, social psychology, geography, and media studies".It is a concept which originated in sociolinguistics and language policy as scholars studied how languages are visually displayed and hierarchised in multilingual societies, from large metropolitan centers to Amazonia. For example, linguistic landscape scholars have described how and why some public signs in Jerusalem are presented in Hebrew, English, and Arabic, or a combination thereof.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Paisatge lingüístic (ca)
  • Linguistic Landscape (de)
  • Lingva pejzaĝo (eo)
  • Paysage linguistique (fr)
  • Linguistic landscape (en)
  • Språklandskap (sv)
  • Лингвистический ландшафт (ru)
  • Лінгвістичний ландшафт (uk)
rdfs:comment
  • Linguistic Landscape („Sprachlandschaft, linguistische Landschaft“) ist die Bezeichnung eines Forschungsgebiets, das sich mit der Sichtbarkeit und Wahrnehmbarkeit von schriftlicher Sprache im öffentlichen Raum beschäftigt. Mit Hilfe dieses Konzeptes kann untersucht werden, wie sich die Verwendung verschiedener Schriftsprachen in multilingualen Gesellschaften unterscheidet. Die Forschungsrichtung ist angesiedelt im Schnittbereich von Soziolinguistik, Soziologie, Geographie und Medienstudien. (de)
  • Linguistic landscape is the "visibility and salience of languages on public and commercial signs in a given territory or region". Linguistic landscape has been described as being "somewhere at the junction of sociolinguistics, sociology, social psychology, geography, and media studies".It is a concept which originated in sociolinguistics and language policy as scholars studied how languages are visually displayed and hierarchised in multilingual societies, from large metropolitan centers to Amazonia. For example, linguistic landscape scholars have described how and why some public signs in Jerusalem are presented in Hebrew, English, and Arabic, or a combination thereof. (en)
  • Språklandskap (engelska: linguistic landscape, tyska: Sprachlandschaften) är ett forskningsområde som undersöker ett eller flera språks visuella representation i offentligheten. Undersökningen görs ofta på ett mindre lokalområde men även större helheter kan analyseras, till exempel engelskans ställning i världsmetropoler. Föremål för analys är bland annat skyltar, affischer, graffiti och skyltfönster. Forskningen kombinerar studier i sociologi, sociolingvistik, geografi, media och socialpsykologi. Majoriteten av de undersökningar som hittills gjorts placerar sig ändå inom sociolingvistiken. I vissa länder finns föregångarna i språklandskapsstudier också inom dialektforskningen. (sv)
  • El paisatge lingüístic va ser definit per Landry i Bourhis com “la visibilitat i rellevància dels idiomes en els anuncis públics i comercials en un determinat territori o regió” en un treball pioner sobre els usos lingüístics escrits en l'espai públic del Quebec. Després d'aquest estudi se n'han realitzat diversos en contextos ben diferents arreu del món.Aquests autors creuen que el paisatge lingüístic d'un territori, regió o ciutat està construït per la combinació de la llengua emprada en els anuncis i rètols comercials, dels carrers, de les carreteres, dels edificis públics i altres textos escrits a la via pública. El concepte de paisatge lingüístic també s'ha utilitzat posteriorment per referir-se a l'anàlisi de la situació lingüística d'un país o regió o la presencia de diverses llengü (ca)
  • Lingva pejzaĝo (angla fakvorto 'linguistic landscape') estas la "okulfrapa videblo de lingvoj sur publikaj kaj komercaj ŝildoj en specifa teritorio aŭ regiono" (Landry kaj Bourhis 1997:23), alivorte la lingva pejzaĝo de teritorio estas formita pere de la lingvo uzata sur ŝildoj, publikaj vojoj, afiŝoj kaj aliaj surskriboj en la publika spaco, sed povas esti ankaŭ en formo de retejo kiel virtuala lingva pejzaĝo. Esploro de la lingva pejzaĝo inkludas ok ĉefajn tipojn de ŝildoj, nome; stratŝildoj, varbadoŝildoj, ŝildoj kun avertoj kaj malpermesoj, nomoŝildoj de konstruaĵoj, informaj ŝildoj (kiel direktoj kaj horoj de malfermo), ŝildoj pri datrevenoj, ŝildoj sur objektoj (inkl. poŝtkestoj, fajro-estingiloj) kaj la grafitaĵoj. (Spolsky kaj Cooper, 1991). (eo)
  • Le paysage linguistique d'un territoire est formé par le langage des panneaux de signalisation, des voies publiques, des affiches et autres inscriptions présentes dans les espaces publics. Les langues utilisées véhiculent une signification sociolinguistique, et sont les marqueurs de l'identité d'un territoire. Les langues utilisées par les pouvoirs publics et celles utilisées par la population peuvent donc être en opposition dans le paysage. (fr)
  • Лингвистический ландшафт, языковой ландшафт (англ. linguistic landscape) — представленность разных языков в общественных пространствах многоязычных городов или регионов мира, понимаемая как соотношение языков, на которых оформляются вывески, надписи на общественных зданиях, уличная реклама, дорожные знаки и указатели, таблички и проч. В широком смысле — специфический баланс языков в публичном урбанизированном пространстве коммуникации. Социолингвистическая дисциплина, специализирующаяся на изучении языкового оформления городской среды, получила название «анализ лингвистического (языкового) ландшафта». Лингвистические ландшафты спорадически изучались с конца 1970-х в социолингвистике, однако предметом массового исследовательского интереса в языковом планировании, социологии, социальной псих (ru)
  • Лінгвістичний ландшафт (англ. linguistic landscape) - термін у соціолінгвістиці, що позначає "видимість мов у публічних і комерційних знаках на певній території чи у певному регіоні" , тобто мови дорожніх транспарантів, рекламних білбордів, назв вулиць, топонімів, комерційних вивісок, знаків на урядових будівлях тощо. До цього переліку можна додати також оголошення, епітафії, графіті, тобто даний термін включає в себе будь-який письмовий знак, який знаходиться поза межами приватних будинків – від дорожніх позначок та назв вулиць до магазинів та шкіл . (uk)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Bilingual_street_sign_in_Fredericksburg_Texas.png
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Coptic_and_Arabic_inscriptions_in_an_Old_Cairo_church.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Learn_Danish_in_Germany,_2012,_ubt.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Cherokee_Central_Schools.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Leshon_ha_ra.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Beregszasz_city_limit_sign_rovas_script.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/DurbanSign1989.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Quadrilingual_danger_sign_-_Singapore_(gabbe).jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Multilingual_sign_for_eye_clinic_in_Yellowknife,_NT.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Louisiana_state_welcome_sign.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Belarusian_Latin_Alphabet_in_Minsk.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Guadeloupe_creole_2010-03-30.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Seattle_trash_lese_rac_basura_200511.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Korean_newspaper_machines_labeled_in_two_languages.png
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/A_Gurkha_soldier's_tombstone_at_Kranji_War_Cemetery,_Singapore.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Carreg_Fedd_Ddwyieithog_-_Bilingual_Gravestone_-_geograph.org.uk_-_576196.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/English-German_tombstone_in_Texas.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Avenida_Sidónio_Pais.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/English-Amharic-Spanish_sign.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pappenheim_Jüdischer_Friedhof_012.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Templer_Cemetery_Jerusalem.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/MiKmaqStopSign.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/QuebecStoreSign.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Trisulam_railway_station_nameboard.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Statue_Mariano_Datahan.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Bilingual_sign_at_Dallas_Cathedral.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Arlington_TX_multilingual_supermarket_signs.png
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Berlin_United_Methodist_Church.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Bilingual_ad_for_services,_mounted_on_pickup_truck.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Bilingual_label_for_disinfectant_English-Spanish.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Bilingual_manhole_cover_-English_&_Spanish.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Bilingual_road_sign_in_Valencian_Community.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Bookstore_with_two_signs_in_Bilbao.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/BuffaloBurmeseCommunityCenterSign.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Chinese_restaurant_sign_monolingual.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Dtw_multilingual_sign.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fishing_warning_sign_Israel.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Food_waste_sign_on_a_Swedish_trash_can.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Gujarati_sign_on_shop_in_America.png
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Hospital_floor_directory.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Iqualuit's_Miss_May,_Miss_June_and_Miss_July.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Library_sign_English-Spanish.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Manila_Oriental_Market_aisles_35-36_sign.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/MetroBankDynastyPlazasign.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Minneapolis_instructions_for_recycling_in_English,_Hmong,_Spanish,_and_Somali.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/NewOrleans200212_2110.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nine_languages_at_Ivalo's_S-market.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Old_Jerusalem_Maronite_Convent_street_25_Foyer_Mar_Maroun_sign.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pseudo-French_sign_in_American_French_restaurant.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Romanian_shop_in_Arcella,_Italy.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Seattle_-_S_Rainier_Ave_-_Cao_Dai_Temple_-_CIMG4144.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Signs_in_both_Japanese_and_Portuguese_in_Toyota_City,_Japan.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Spanish_blood_drive_sign_with_some_English.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Spanish_church_sign_&_English_warning_sign.png
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Spanish_for_rent_sign_in_Desoto_Texas.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Three-language_sign_in_Sharm_el-Sheikh,_Egypt.png
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Wendish_museum_sign.png
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/בית_קרסנטי_-_בת_גלים_(1).jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 62 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software