About: Localization Industry Standards Association     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:WikicatTechnologyTradeAssociations, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FLocalization_Industry_Standards_Association&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

Localization Industry Standards Association or LISA was a Swiss-based trade body concerning the translation of computer software (and associated materials) into multiple natural languages, which existed from 1990 to February 2011. It counted among its members most of the large information technology companies of the period, including Adobe, Cisco, Hewlett-Packard, IBM, McAfee, Nokia, Novell and Xerox. A number of the LISA standards are used by the OASIS Open Architecture for XML Authoring and Localization framework.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Localization Industry Standards Association (de)
  • Ένωση Τοπικοποίησης Βιομηχανίας Προτύπων (el)
  • Localization Industry Standards Association (en)
  • Localization Industry Standards Association (ru)
  • Localization Industry Standards Association (uk)
rdfs:comment
  • Η Ένωση Τοπικοποίησης Βιομηχανίας Προτύπων ήταν ένα με έδρα την Ελβετία εμπορικό σωματείο το οποίο σχετιζόταν με την μετάφραση του λογισμικού υπολογιστών (και συναφή υλικά) σε πολλαπλές φυσικές γλώσσες, το οποίο προϋπήρχε από το 1990 έως τον Φεβρουάριο του 2011. Περιελάμβανε μεταξύ των μελών της περισσότερες από τις μεγαλύτερες εταιρίες της τεχνολογίας των πληροφοριών της εποχής, συμπεριλαμβανομένων των Adobe, Cisco, Hewlett-Packard, η IBM, η McAfee, η Nokia, η Novell και η Xerox. (el)
  • Die Localization Industry Standards Association (LISA) war in den Jahren 1990 bis 2011 eine in der Schweiz beheimatete Vereinigung von Firmen, die sich mit der Lokalisierung von Software und den dazugehörenden Materialien in verschiedene Benutzersprachen befasste. Unter ihren Mitgliedern waren viele der größeren IT-Firmen wie z. B. Adobe, Cisco, Hewlett-Packard, IBM, McAfee, Nokia, Novell und Xerox. Einige der LISA-Standards werden von der OASIS-basierten Initiative verwendet. (de)
  • Localization Industry Standards Association or LISA was a Swiss-based trade body concerning the translation of computer software (and associated materials) into multiple natural languages, which existed from 1990 to February 2011. It counted among its members most of the large information technology companies of the period, including Adobe, Cisco, Hewlett-Packard, IBM, McAfee, Nokia, Novell and Xerox. A number of the LISA standards are used by the OASIS Open Architecture for XML Authoring and Localization framework. (en)
  • Localization Industry Standards Association (LISA) — колишня міжнародна некомерційна організація зі штаб-квартирою у Швейцарії, яка опікувалася питаннями виконання перекладу на велику кількість природних мов за допомогою комп'ютерного програмного забезпечення. Проіснувала з 1990 року до лютого 2011 року. Серед її членів була більшість великих ІТ-компаній того часу, зокрема Adobe, Cisco, Hewlett-Packard, IBM, McAfee (нині Intel Security), Nokia, Novell та Xerox. Стандарти LISA використовуються в платформі консорціуму OASIS. (uk)
  • Localization Industry Standards Association (LISA) — международная некоммерческая ассоциация, объединяющая клиентов и поставщиков услуг по глобализации и локализации. Занимается, среди прочего, разработкой стандартов в области локализации. Регулярно проводит международные конференции для обмена опытом и выработки согласованных стратегий в секторе услуг по локализации. Среди членов ассоциации такие крупные корпорации, как Adobe, Cisco, Hewlett-Packard, IBM, McAfee, Nokia, Novell, Xerox и др. Штаб-квартира ассоциации расположена в Швейцарии. (ru)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
has abstract
  • Η Ένωση Τοπικοποίησης Βιομηχανίας Προτύπων ήταν ένα με έδρα την Ελβετία εμπορικό σωματείο το οποίο σχετιζόταν με την μετάφραση του λογισμικού υπολογιστών (και συναφή υλικά) σε πολλαπλές φυσικές γλώσσες, το οποίο προϋπήρχε από το 1990 έως τον Φεβρουάριο του 2011. Περιελάμβανε μεταξύ των μελών της περισσότερες από τις μεγαλύτερες εταιρίες της τεχνολογίας των πληροφοριών της εποχής, συμπεριλαμβανομένων των Adobe, Cisco, Hewlett-Packard, η IBM, η McAfee, η Nokia, η Novell και η Xerox. Η Ένωση Τοπικοποίησης Βιομηχανίας Προτύπων έπαιξε σημαντικό ρόλο στην εκπροσώπηση των εταίρων της στο Διεθνή Οργανισμό Τυποποίησης (ISO), και η TermBase eXchange (TBX) πρότυπο που αναπτύχθηκε από LISA και υποβλήθηκε στο ISO το 2007 και έγινε το πρότυπο ISO 30042:2008.Η Ένωση Τοπικοποίησης Βιομηχανίας Προτύπων παρουσιάστηκε στο W3C. Μια σειρά από πρότυπα της Ένωσης Τοπικοποίησης Βιομηχανίας Προτύπων χρησιμοποιούνται στο πλαίσιο της OASIS Ανοικτή Αρχιτεκτονική για Συγγραφής XML και Εντοπισμός. Η Ένωση Τοπικοποίησης Βιομηχανίας Προτύπων εκλεισε στις 28 φεβρουαρίου 2011, και η ιστοσελίδα έκλεισε λίγο αργότερα. Στον απόηχο του κλεισίματος της Ένωσης Τοπικοποίησης Βιομηχανίας Προτύπων, το Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Τηλεπικοινωνιακών Προτύπων ξεκίνησε μια Ομάδα Βιομηχανικών Προδιαγραφών (ISG) για την τοπικοποίηση. Το ISG έχει πέντε στοιχεία: * Term-Base eXchange (TBX) / ISO 30042:2008 * Translation Memory eXchange (TMX), with GALA * Segmentation Rules eXchange (SRX) / ISO/CD 24621) * Global information management Metrics eXchange – Volume (GMX-V) * XML Text Memory (xml:tm) με XTM International. Μια άλλη οργάνωση που δημιουργήθηκε ως απάντηση στο κλείσιμο της 'Ενωσης Τοπικοποίησης Βιομηχανίας Προτύπων είναι η Ορολογία για Μεγάλους Οργανισμούς (TerminOrgs), μια κοινοπραξία επαγγελματιών ορολογίας που προωθούν την διαχείριση ορολογιών των βέλτιστων πρακτικών. (el)
  • Die Localization Industry Standards Association (LISA) war in den Jahren 1990 bis 2011 eine in der Schweiz beheimatete Vereinigung von Firmen, die sich mit der Lokalisierung von Software und den dazugehörenden Materialien in verschiedene Benutzersprachen befasste. Unter ihren Mitgliedern waren viele der größeren IT-Firmen wie z. B. Adobe, Cisco, Hewlett-Packard, IBM, McAfee, Nokia, Novell und Xerox. Eine der wichtigsten Aufgaben war die Vertretung ihrer Mitglieder in der Internationalen Organisation für Normung (ISO).Der von LISA entwickelte TBX-Standard wurde im Jahr 2007 bei ISO eingereicht und wurde als verabschiedet.LISA war auch im World Wide Web Consortium vertreten. Einige der LISA-Standards werden von der OASIS-basierten Initiative verwendet. LISA beendete seine Aktivitäten am 28. Februar 2011 und ihre Webseite war bereits kurz darauf nicht mehr abrufbar.Als Folge der Auflösung von LISA startete das Europäische Institut für Telekommunikationsnormen eine Arbeitsgruppe für Software-Lokalisierung mit folgenden fünf Schwerpunkten: * TermBase eXchange (TBX) / ISO 30042:2008 * Translation Memory eXchange (TMX), in Zusammenarbeit mit der (GALA) * (SRX) / ISO/CD 24621 * – Volume (GMX-V); * (xml:tm), in Zusammenarbeit mit . (de)
  • Localization Industry Standards Association or LISA was a Swiss-based trade body concerning the translation of computer software (and associated materials) into multiple natural languages, which existed from 1990 to February 2011. It counted among its members most of the large information technology companies of the period, including Adobe, Cisco, Hewlett-Packard, IBM, McAfee, Nokia, Novell and Xerox. LISA played a significant role in representing its partners at the International Organization for Standardization (ISO), and the TermBase eXchange (TBX) standard developed by LISA was submitted to ISO in 2007 and became . LISA also had a presence at the W3C. A number of the LISA standards are used by the OASIS Open Architecture for XML Authoring and Localization framework. LISA shut down on 28 February 2011, and its website went offline shortly afterwards. In the wake of the closure of LISA, the European Telecommunications Standards Institute started an Industry Specification Group (ISG) for localization. The ISG has five work items: * Term-Base eXchange (TBX) / ISO 30042:2008 * Translation Memory eXchange (TMX), with GALA * Segmentation Rules eXchange (SRX) / ISO/CD 24621) * Global information management Metrics eXchange – Volume (GMX-V); Another organization that was formed in response to the closure of LISA is Terminology for Large Organizations (TerminOrgs), a consortium of terminology professionals who promote terminology management best practices. (en)
  • Localization Industry Standards Association (LISA) — международная некоммерческая ассоциация, объединяющая клиентов и поставщиков услуг по глобализации и локализации. Занимается, среди прочего, разработкой стандартов в области локализации. Регулярно проводит международные конференции для обмена опытом и выработки согласованных стратегий в секторе услуг по локализации. Среди членов ассоциации такие крупные корпорации, как Adobe, Cisco, Hewlett-Packard, IBM, McAfee, Nokia, Novell, Xerox и др. Штаб-квартира ассоциации расположена в Швейцарии. LISA была образована в 1990 г. с целью оказания помощи компаниям и отдельным лицам в обмене опытом и создании сообщества лиц, участвующих в процессах, необходимых для адаптации продуктов под местные рынки. По состоянию на 28 февраля 2011 года ассоциация объявлена неплатежеспособной. По итогам внеочередного заседания Генеральной ассамблеи и голосования 21 апреля 2011 года LISA распущена, а стандарты LISA размещены в общем доступе. Ликвидатор активов ассоциации — компания , Sàrl (Женева). Технические материалы LISA в настоящее время опубликованы GALA Несмотря на ликвидацию, некоторые определения и методы, разработанные LISA, продолжают использоваться, например, . (ru)
  • Localization Industry Standards Association (LISA) — колишня міжнародна некомерційна організація зі штаб-квартирою у Швейцарії, яка опікувалася питаннями виконання перекладу на велику кількість природних мов за допомогою комп'ютерного програмного забезпечення. Проіснувала з 1990 року до лютого 2011 року. Серед її членів була більшість великих ІТ-компаній того часу, зокрема Adobe, Cisco, Hewlett-Packard, IBM, McAfee (нині Intel Security), Nokia, Novell та Xerox. LISA була заснована в 1990 р. з метою надання допомоги компаніям і окремим особам в обміні досвідом і створенні спільноти осіб, які беруть участь у процесах, необхідних для адаптації продуктів під місцеві ринки. LISA відігравала велику роль як представник своїх партнерів перед Міжнародною організацією зі стандартизації (ISO). Розроблений у LISA стандарт TermBase eXchange (TBX), поданий в ISO у 2007 р., перетворився на стандарт ISO 30042:2008. Крім того, LISA мала представників у Консорціумі Всесвітньої павутини (W3C). Стандарти LISA використовуються в платформі консорціуму OASIS. 28 лютого 2011 року асоціація LISA була проголошена неплатоспроможною і припинила своє існування. Невдовзі після цього припинив працювати її вебсайт. За підсумками позачергового засідання Генеральної Асамблеї й проведеного голосування, 21 квітня 2011 року асоціація LISA була розпущена, а її стандарти розміщені в загальному доступі. Ліквідатор активів асоціації — компанія Société Fiduciaire Zemp & Associés, Sàrl (Женева). Із закриттям асоціації LISA Європейський інститут телекомунікаційних стандартів (ETSI) заснував Спеціалізовану промислову групу (ISG) з локалізації. У відомі ISG перебувають такі стандарти: * TermBase eXchange (TBX) / ISO 30042:2008 * Translation Memory eXchange (TMX), разом із GALA Global * (SRX) / ISO/CD 24621)) * Global information management Metrics eXchange — Volume (GMX-V); * (xml: tm), разом із XTM International. Ще однією організацією, створеною у відповідь на закриття асоціації LISA, є TerminOrgs (Terminology for Large Organizations) — консорціум фахівців-термінологів, які сприяють поширенню найкращих методів керування термінологією. (uk)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is Wikipage disambiguates of
is developer of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 53 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software