"Mademoiselle from Armentières" is an English song that was particularly popular during World War I. It is also known by its ersatz French hook line, 'Inky Pinky Parlez Vous,' or the American variant 'Hinky Dinky Parlez-vous' (variant: Parlay voo). 'Inky Pinky' was a Scottish children's name for parsnip and potato cakes, but it has been suggested that an onomatopoeic reference to the sound of bed springs is a more likely soldier's ribald derivation.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - Mademoiselle from Armentières (de)
- Mademoiselle from Armentières (en)
|
rdfs:comment
| - Mademoiselle from Armentières ist der Titel eines englischsprachigen Soldatenlieds. Das auch unter seiner Hookline Inky, Pinky, parlez-vous oder Hinky, Dinky, Parley Voo bekannte Musikstück war insbesondere im Ersten Weltkrieg bei den britischen, kanadischen, australischen, neuseeländischen und US-amerikanischen Truppen populär. (de)
- "Mademoiselle from Armentières" is an English song that was particularly popular during World War I. It is also known by its ersatz French hook line, 'Inky Pinky Parlez Vous,' or the American variant 'Hinky Dinky Parlez-vous' (variant: Parlay voo). 'Inky Pinky' was a Scottish children's name for parsnip and potato cakes, but it has been suggested that an onomatopoeic reference to the sound of bed springs is a more likely soldier's ribald derivation. (en)
|
foaf:depiction
| |
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
Link from a Wikipage to an external page
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
thumbnail
| |
id
| |
title
| - Hinky Dinky Parlez Vous (en)
- Mademoiselle from Armentieres (en)
|
has abstract
| - Mademoiselle from Armentières ist der Titel eines englischsprachigen Soldatenlieds. Das auch unter seiner Hookline Inky, Pinky, parlez-vous oder Hinky, Dinky, Parley Voo bekannte Musikstück war insbesondere im Ersten Weltkrieg bei den britischen, kanadischen, australischen, neuseeländischen und US-amerikanischen Truppen populär. (de)
- "Mademoiselle from Armentières" is an English song that was particularly popular during World War I. It is also known by its ersatz French hook line, 'Inky Pinky Parlez Vous,' or the American variant 'Hinky Dinky Parlez-vous' (variant: Parlay voo). 'Inky Pinky' was a Scottish children's name for parsnip and potato cakes, but it has been suggested that an onomatopoeic reference to the sound of bed springs is a more likely soldier's ribald derivation. (en)
|
gold:hypernym
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
IMDB id
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |