About: Malaika     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:WikicatSwahili-languageSongs, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FMalaika&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

Malaika is a Swahili song written by Tanzanian musician Adam Salim in 1945. This song is possibly the most famous of all Swahili love songs in Tanzania, Kenya and the entire East Africa, as well as being one of the most widely known of all Swahili songs in the world. Malaika in this context means "angel" in Swahili, and this word has always been used by the Swahili speakers to refer to a beautiful girl. The lyrics of the song differ slightly from version to version; the title itself is subject to variation, such as "Ewe Malaika" (Oh, Angel) or "My Angel".

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Malaika (de)
  • Malaika (en)
  • Malaika (es)
  • Malaïka (fr)
  • Malaika (it)
  • Malaika (pt)
  • Malaika (sv)
rdfs:comment
  • Malaika ist ein Lied, das auf Swahili gesungen wird und in zahlreichen Versionen auch international bekannt wurde. Malaika bedeutet „Engel“ oder „Guter Geist“. Das Wort stammt aus der arabischen Sprache: ملاك malāk (Singular: der Engel) bzw. الملائكة al-malā'ika (Plural: die Engel). (de)
  • Malaïka, qui signifie « ange » en swahili, est la plus importante chanson à succès issue de l'Afrique de l'Est. Le texte original est en swahili. Elle fut interprétée pour la première fois en public par Fadhili William en 1958. La parenté de cette chanson lui est généralement attribuée mais celle-ci est discutée. (fr)
  • Malaika is a Swahili song written by Tanzanian musician Adam Salim in 1945. This song is possibly the most famous of all Swahili love songs in Tanzania, Kenya and the entire East Africa, as well as being one of the most widely known of all Swahili songs in the world. Malaika in this context means "angel" in Swahili, and this word has always been used by the Swahili speakers to refer to a beautiful girl. The lyrics of the song differ slightly from version to version; the title itself is subject to variation, such as "Ewe Malaika" (Oh, Angel) or "My Angel". (en)
  • Malaika (letteralmente "angelo" in arabo è la più celebre canzone d'amore della musica pop keniota, nonché uno dei più noti brani musicali in lingua swahili. Viene generalmente attribuita al cantante keniota , ma la questione è controversa; in ogni caso, a William si deve la prima incisione del brano, realizzata del 1960 (o 1959) con il gruppo . Malaika riscosse un grande successo internazionale in una riedizione di pochi anni dopo, e fu in seguito interpretata da molti altri artisti. Alcune interpretazioni presentano un testo leggermente modificato rispetto all'originale, e in alcune produzioni il brano appare col titolo Ewe Malaika o nella traduzione inglese My Angel. (it)
  • Malaika é uma canção suaíli escrita pelo músico tanzaniano Adam Salim em 1945. Esta canção é possivelmente a mais famosa de todas as canções de amor suaíli na Tanzânia, no Quénia e em toda a África Oriental, além de ser uma das mais conhecidas de todas as canções de amor em suaíli no mundo. Malaika, neste contexto, significa "anjo" em suaíli, e essa palavra sempre foi usada pelos falantes de suaíli para se referir a uma bela garota. A letra da música difere ligeiramente de versão para versão; o título em si está sujeito a variações, como "Ewe Malaika" (Oh, Anjo) ou "Meu Anjo". (pt)
  • Malaika, som betyder "ängel" på swahili och arabiska, är en sång som först spelades in av den kenyanske musikern och hans band, Jambo Boys, år 1960. Han anses ofta ha skrivit sången, även om det är omdiskuterat. Enligt Roger Wallis (i hans sommarprogram 2009) registrerade William den i början av 60-talet hos brittiska PRS (Performing Right Society), som idag heter PRS for Music. Sången spelades senare in igen av , som gjorde den internationellt känd och omtyckt. Den populariserades sedermera än mer av internationellt stora artister som , Helmut Lotti, Hep Stars, , Miriam Makeba, Harry Belafonte, Pete Seeger, Angélique Kidjo och Boney M. (sv)
  • «Malaika» es una canción en idioma suajili . El significado de la palabra suajili Malaika en castellano se traduce como ángel. Al igual que otras palabras del idioma suajili, esta palabra proviene del árabe. Malaika es también el título de una de las canciones de amor más populares en Kenia. La canción se ha usa a veces como canción de cuna en África del Este,​ por lo cual Malaika suele utilizarse también como sinónimo de "bebé", "nena", o "niña pequeña".​ Es una de las canciones más ampliamente conocidas en idioma suajili. (es)
foaf:name
  • Malaika (en)
  • ''"Malaika (en)
  • Malaika (LambadaRemix) (en)
name
  • Malaika (en)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/HepStarsMalaika.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 67 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software