rdfs:comment
| - الزواج في كوريا الجنوبية يشبه الزواج في الغرب، ولكن لديه خصائص فريدة بسبب تأثيرالديانة الكونفوشيوسية على حياة الكوريين في كوريا الجنوبية. ومن الشائع في عادات الكوريين أن يسأل شخص عندما يقابل شخص آخر في سن الزواج إذا كان متزوج أم لا؟ (ar)
- Die Ehe (koreanisch 결혼 gyeolhon) in Südkorea stellt einen der wichtigsten Übergangsriten (통과의례 tonggwauirye) in das Erwachsenendasein dar. Seit jeher spielt der soziale Status eine entscheidende Rolle und die Familie übt großen Einfluss aus, sowohl vor, als auch während der Ehe. Vollständig traditionelle Hochzeiten sind heutzutage eher selten anzutreffen, die meisten Feierlichkeiten sind westlichen Hochzeiten gleich. Häufig wird, nach der großen Hochzeit im westlichen Stil, im engsten Kreis der Familie eine gesonderte, kleine, traditionelle Zeremonie gefeiert. (de)
- Marriage in Korea mirrors many of the practices and expectations of marriages in other societies. Modern practices are a combination of millennia-old traditions and global influences. (en)
- 한국의 결혼은 다른 사회에서 결혼에 대한 많은 관행과 기대를 반영하고 있으며, 따라서 끊임없이 변화하고 있다. (ko)
- Pernikahan tradisional Korea adalah pernikahan yang berlangsung secara tradisional yang masih dilaksanakan oleh sebagian masyarakat Korea. Tradisi yang diwariskan hingga kini berasal dari periode Dinasti Joseon, kerajaan terakhir Korea. Pada masa Dinasti Joseon, pernikahan pada usia 12 tahun sangat umum. Namun, rata-rata perempuan menikah pada usia 16 tahun. Pada keluarga-keluarga bangsawan bahkan rata-rata usia pengantin laki-laki bisa lebih muda beberapa tahun daripada pengantin wanita. Karena alasan ekonomi, laki-laki dari keluarga tidak mampu menikah pada usia lebih tua, tapi tidak lebih dari usia 20 tahun. (in)
|