About: Mecklenburg cuisine     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FMecklenburg_cuisine&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

Mecklenburg cuisine is typically northeast German. Many dishes in the region today, whilst retaining their original characteristics, frequently add new facets, whilst old dishes are being rediscovered and combined with current recipes. Carl Julius Weber reported in the 18th century on the eating habits of the Mecklenburgers: "The people live mainly off potatoes, dried fruit, white cabbage, turnips and broad beans." ("Das Volk lebt meist von Kartoffeln, von dürrem Obst, von Weißkraut, Rüben und Pferdebohnen") .

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Mecklenburgische Küche (de)
  • Mecklenburg cuisine (en)
  • Мекленбургская кухня (ru)
rdfs:comment
  • Die mecklenburgische Küche ist typisch nordostdeutsch. In der modernen Küche werden ihre ursprünglichen Eigenarten häufig um neue Facetten ergänzt, alte Gerichte werden wiederentdeckt und mit aktuellen Rezepten kombiniert. Karl Julius Weber berichtete im 18. Jahrhundert über die Essgewohnheiten der Mecklenburger: „Das Volk lebt meist von Kartoffeln, von dürrem Obst, von Weißkraut, Rüben und Pferdebohnen“. (de)
  • Mecklenburg cuisine is typically northeast German. Many dishes in the region today, whilst retaining their original characteristics, frequently add new facets, whilst old dishes are being rediscovered and combined with current recipes. Carl Julius Weber reported in the 18th century on the eating habits of the Mecklenburgers: "The people live mainly off potatoes, dried fruit, white cabbage, turnips and broad beans." ("Das Volk lebt meist von Kartoffeln, von dürrem Obst, von Weißkraut, Rüben und Pferdebohnen") . (en)
  • Мекленбургская кухня (нем. Mecklenburgische Küche) — типичная региональная кухня в Северной Германии. Несмотря на то, что Мекленбург и Передняя Померания имеют долгую историю раздельного существования, пищевые привычки их населения обнаруживают схожесть ввиду общих природных условий. В Мекленбурге, с его историческим преобладанием сельского населения, традиционны плотные питательные блюда. Побережье Балтийского моря, многочисленные внутренние водоёмы и обширные лесные массивы обусловили своеобразие мекленбургской кухни. После Второй мировой войны Мекленбург в советской зоне оккупации Германии принял большинство, около 980 тыс. депортированных из Восточной Пруссии, Силезии и Судетов. Принесённые ими типичные региональные блюда интегрировались в мекленбургскую кухню. (ru)
rdfs:seeAlso
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Birnen,_Bohnen_und_Speck_2b.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sanddornprodukte-Hiddensee2.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Heiligendamm_(11853140905).jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Mecklenburger-Rippenbraten-Carsten-R_(retuschiert).jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Schwedeneis_MB.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Kühlungsborn,_feines_Essen_(2).jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
has abstract
  • Die mecklenburgische Küche ist typisch nordostdeutsch. In der modernen Küche werden ihre ursprünglichen Eigenarten häufig um neue Facetten ergänzt, alte Gerichte werden wiederentdeckt und mit aktuellen Rezepten kombiniert. Traditionell gilt die mecklenburgische Küche als eher bodenständig und deftig. In ihr spiegeln sich einerseits das lange durch die Landwirtschaft geprägte einfache Leben der Landstriche Mecklenburgs wider, als auch die lange Ostseeküste und der Reichtum an Binnengewässern. Hinzu kommt dank der ausgedehnten Wälder eine Fülle an Wildgerichten. Eine besonders bedeutsame Rolle spielen hier die in der Region auch Tüften genannten Kartoffeln (davon zeugt auch die Existenz eines Kartoffelmuseums im angrenzenden Vorpommern) in verschiedensten Zubereitungsarten, Grünkohl und auch die süßsaure Geschmacksrichtung, erzeugt beispielsweise durch Backobst. Mecklenburg und Vorpommern hatten zwar eine lange, voneinander unabhängige geschichtliche Entwicklung, die Ähnlichkeit der Lebensverhältnisse und der Landschaften in beiden heutigen Landesteilen hat jedoch dazu geführt, dass sich die Ernährungsgewohnheiten stark ähneln. Karl Julius Weber berichtete im 18. Jahrhundert über die Essgewohnheiten der Mecklenburger: „Das Volk lebt meist von Kartoffeln, von dürrem Obst, von Weißkraut, Rüben und Pferdebohnen“. (de)
  • Mecklenburg cuisine is typically northeast German. Many dishes in the region today, whilst retaining their original characteristics, frequently add new facets, whilst old dishes are being rediscovered and combined with current recipes. Mecklenburg food has traditionally been considered as rather down-to-earth and hearty. It reflects, on the one hand, the simple life of the region of Mecklenburg, long dominated by agriculture, and on the other hand, its long Baltic coastline and the abundance of its inland waters. In addition, its vast forests produce a wealth of game. Potatoes, known locally as Tüften, play a particularly important role in the region also, as evinced by the existence of a potato museum (the Vorpommersches Kartoffelmuseum) in neighbouring West Pomerania, and a variety of cooking methods are used to prepare them. Other staples are kale, known as Grünkohl and a sweet-and-sour flavour produced, for example, by using dried fruit. Although Mecklenburg and Western Pomerania have both had long, independent histories, the similarity in living conditions and landscapes in both regions has resulted in both populations having similar eating habits. Carl Julius Weber reported in the 18th century on the eating habits of the Mecklenburgers: "The people live mainly off potatoes, dried fruit, white cabbage, turnips and broad beans." ("Das Volk lebt meist von Kartoffeln, von dürrem Obst, von Weißkraut, Rüben und Pferdebohnen") . (en)
  • Мекленбургская кухня (нем. Mecklenburgische Küche) — типичная региональная кухня в Северной Германии. Несмотря на то, что Мекленбург и Передняя Померания имеют долгую историю раздельного существования, пищевые привычки их населения обнаруживают схожесть ввиду общих природных условий. В Мекленбурге, с его историческим преобладанием сельского населения, традиционны плотные питательные блюда. Побережье Балтийского моря, многочисленные внутренние водоёмы и обширные лесные массивы обусловили своеобразие мекленбургской кухни. После Второй мировой войны Мекленбург в советской зоне оккупации Германии принял большинство, около 980 тыс. депортированных из Восточной Пруссии, Силезии и Судетов. Принесённые ими типичные региональные блюда интегрировались в мекленбургскую кухню. Основу мекленбургской кухни составляют рыба, дичь, облепиха, кудрявая капуста и кисло-сладкие сушёные фрукты. Мекленбург славится копчёным угрём, скумбрией и форелью, которые часто привозят гостинцем из поездок в Мекленбург, рыбными супами, рецепт которых имеется почти в каждом мекленбургском городе. Особую роль в мекленбургской кухне играет картофель, появившийся в Мекленбурге около 1740 года и быстро превратившийся в основной продукт питания сельского населения в самых разнообразных рецептах. Историк Клаус Юлиус Вебер в начале XIX века писал о пищевых привычках мекленбуржцев: «Народ живёт зачастую на картофеле, сухих фруктах, белокочанной капусте, репе и конских бобах». Кисло-сладкие с яблоками и сливой готовили по большим праздникам. К мясным специалитетам Мекленбурга также относятся «гештовте врукен» (пашина, тушённая с брюквой), «шварцзауэр» (свиная лопатка с сухофруктами и мучными клёцками под соусом из свиной крови), сливовое жаркое «пфлауменбратен» (мясной рулет под , начинённый сливой и яблоками и сервируемый с клёцками и тушёной краснокочанной капустой). Сливовым или яблочным муссом в Мекленбурге приправляют и блюда из утки. Утиную грудку в Мекленбурге начиняют фаршем и подают с традиционными картофельными клёцками и краснокочанной капустой. В Шверине делают крупяную колбасу, которую обычно подают с квашеной капустой и жареным картофелем. (ru)
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is rdfs:seeAlso of
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 50 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software