About: Moving Day (New York City)     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : dbo:Food, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FMoving_Day_%28New_York_City%29&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

Moving Day was a tradition in New York City dating back to colonial times and lasting until after World War II. On February 1, sometimes known as "Rent Day", landlords would give notice to their tenants what the new rent would be after the end of the quarter, the tenants would spend good-weather days in the early spring searching for new houses and the best deals. On May 1, all leases in the city expired simultaneously at 9:00 am, causing thousands of people to change their residences, all at the same time.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Etxe-aldaketa eguna (eu)
  • Jour du déménagement (New York) (fr)
  • Moving Day (New York City) (en)
  • День переезда (Нью-Йорк) (ru)
rdfs:comment
  • Etxe-aldaketa eguna (ingelesez: Moving Day) New Yorken kolonia garaietatik Bigarren Mundu Gerra arte etxe-aldaketa egiteko eguna izan zen. (eu)
  • Moving Day was a tradition in New York City dating back to colonial times and lasting until after World War II. On February 1, sometimes known as "Rent Day", landlords would give notice to their tenants what the new rent would be after the end of the quarter, the tenants would spend good-weather days in the early spring searching for new houses and the best deals. On May 1, all leases in the city expired simultaneously at 9:00 am, causing thousands of people to change their residences, all at the same time. (en)
  • Le jour du déménagement (en anglais Moving Day) était une tradition à New York datant de l'époque coloniale et qui dura jusqu'à la Seconde Guerre mondiale. Le 1er février, parfois appelé « Rent Day » (« jour du loyer »), les propriétaires donnent un avis à leurs locataires sur quel serait le montant du loyer après la fin du trimestre[pas clair], ainsi les locataires pouvaient passer des journées de beau temps au début du printemps à la recherche de nouvelles maisons et de meilleures offres[non neutre], et, le 1er mai, tous les baux de la ville expiraient simultanément, à 9 heures, obligeant des milliers de gens à changer de résidence en même temps. (fr)
  • День переезда — почти ушедшая в прошлое традиция в городе Нью-Йорке, берущая начало с колониальных времен и продолжавшаяся до окончания Второй мировой войны . В день 1 февраля, также известный как «День аренды», домовладельцы сообщали своим арендаторам, какой будет новая арендная плата, поэтому арендаторы начинали поиск новой квартиры, дома или лучших предложений по аренде. 1 мая у всех договоров аренды истекали сроки действия одновременно в 9:00 утра, в результате чего тысячи людей начинали переезд. (ru)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Moving_Day_(in_Little_Old_New_York)_cleaned.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Moving_Day_1831.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Moving_Day_1856.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Moving_Day_1859.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Moving_Day_1869.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
has abstract
  • Etxe-aldaketa eguna (ingelesez: Moving Day) New Yorken kolonia garaietatik Bigarren Mundu Gerra arte etxe-aldaketa egiteko eguna izan zen. (eu)
  • Le jour du déménagement (en anglais Moving Day) était une tradition à New York datant de l'époque coloniale et qui dura jusqu'à la Seconde Guerre mondiale. Le 1er février, parfois appelé « Rent Day » (« jour du loyer »), les propriétaires donnent un avis à leurs locataires sur quel serait le montant du loyer après la fin du trimestre[pas clair], ainsi les locataires pouvaient passer des journées de beau temps au début du printemps à la recherche de nouvelles maisons et de meilleures offres[non neutre], et, le 1er mai, tous les baux de la ville expiraient simultanément, à 9 heures, obligeant des milliers de gens à changer de résidence en même temps. La légende locale veut que la tradition ait commencé parce que le 1er mai était le jour où les premiers colons hollandais partirent pour Manhattan mais The Encyclopedia of New York City relie plutôt la célébration au Jour de mai. La tradition prit force de loi par un acte législatif de l'État de New York arrêtant que, si aucune autre date n'avait été spécifiée, tous les contrats de logement prenaient fin le 1er mai – sauf lorsque ce jour tombait un dimanche, auquel cas la date limite était le 2 mai. * Le jour du déménagement, scène favorite des caricaturistes au fil du temps * peinture satirique, vers 1827 * caricature, 1831 * caricature, 1859 * caricature, 1869 (fr)
  • Moving Day was a tradition in New York City dating back to colonial times and lasting until after World War II. On February 1, sometimes known as "Rent Day", landlords would give notice to their tenants what the new rent would be after the end of the quarter, the tenants would spend good-weather days in the early spring searching for new houses and the best deals. On May 1, all leases in the city expired simultaneously at 9:00 am, causing thousands of people to change their residences, all at the same time. Local legend has it that the tradition began because May 1 was the day the first Dutch settlers set out for Manhattan, but The Encyclopedia of New York City links it instead to the English celebration of May Day. While it may have originated as a custom, the tradition took force of law by an 1820 act of the New York State Legislature, which mandated that if no other date was specified, all housing contracts were valid to the first of May – unless the day fell on a Sunday, in which case the deadline was May 2. (en)
  • День переезда — почти ушедшая в прошлое традиция в городе Нью-Йорке, берущая начало с колониальных времен и продолжавшаяся до окончания Второй мировой войны . В день 1 февраля, также известный как «День аренды», домовладельцы сообщали своим арендаторам, какой будет новая арендная плата, поэтому арендаторы начинали поиск новой квартиры, дома или лучших предложений по аренде. 1 мая у всех договоров аренды истекали сроки действия одновременно в 9:00 утра, в результате чего тысячи людей начинали переезд. Местная легенда гласит, что традиция началась 1 мая, в этот день первые голландские поселенцы переселились на остров Манхэттен, но согласно Энциклопедии Нью-Йорка этот день связан с празднованием английского Первомая. Хотя событие возникло как обычай, вскоре оно стало законом, принятым от 1820 года Законодательным собранием штата Нью-Йорк, согласно которому, если не была указана другая дата в договоре, все жилищные контракты были действительны до первого мая — если день не выпадал на воскресенье, в этом случае крайним сроком было 2 мая. (ru)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is Wikipage disambiguates of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 59 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software