About: News embargo     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : dbo:Work, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FNews_embargo&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

In journalism and public relations, a news embargo or press embargo is a request or requirement by a source that the information or news provided by that source not be published until a certain date or certain conditions have been met. They are often used by businesses making a product announcement, by medical journals, and by government officials announcing policy initiatives; the media is given advance knowledge of details being held secret so that reports can be prepared to coincide with the announcement date and yet still meet press time.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • حظر نشر الأخبار (ar)
  • Sperrfrist (Presse) (de)
  • Embargo de noticias (es)
  • Embargo d'information (fr)
  • 뉴스 엠바고 (ko)
  • News embargo (en)
  • Ембарго (журналістика) (uk)
rdfs:comment
  • 뉴스 엠바고(news embargo) 또는 프레스 엠바고(press embargo)는 취재한 사안을 보도하는 것을 일정 기간 미루기로 약속하는 것을 말한다. 간단히 엠바고라고도 한다. 취재원이 요청하는 경우도 있고, 기자들끼리 합의하는 경우도 있다. (ko)
  • في الصحافة والعلاقات العامة يعد حظر نشر الأخبار أو حظر طباعة الأخبار هو طلب يقوم به المصدر الصحفي بأن لا يتم نشر المعلومات أو الأخبار المقدمة من قبل هذا المصدر حتى موعد محدد أو وفقًا لشروط معينة. ومن المفهوم أنه في حالة مخالفة هذا الحظر عن طريق النشر قبل ذلك فإن المصدر سوف يحد من وصول هذا الصحفي أو صحيفته للمزيد من المعلومات وعدم مساعدتهم لفترة طويلة مقارنة بوسائل الإعلام الأكثر تعاونًا. ويتم استخدام هذا الأمر غالبًا من قبل الأعمال التجارية التي تعلن عن المنتجات من خلال المجلات الطبية والمسؤولين الحكوميين الذين يعلنون عن المبادرات السياسية؛ ويتوفر للإعلام معرفة مسبقة عن تفاصيل الأسرار التي يتم الاحتفاظ بها وبهذا يتمكن الصحفيون من الاستعداد لمواكبة تاريخ الإعلان وموعد النشر. ومن الناحية النظرية فإن حظر النشر يحد من عدم الدقة في التحقيقات الصحفية الخاصة بالإعلان عن القصص من خلال الحد من حواف (ar)
  • Eine Sperrfrist (vor allem im angelsächsischen bzw. frankophonen Bereich sowie in der Deutschschweiz auch Embargo) ist eine zeitliche Veröffentlichungssperre für Nachrichten und Informationen. Sperrfristen werden eingesetzt, wenn den Medien vorab Informationen zur Verfügung gestellt werden sollen oder müssen, um eine darauf folgende fundierte Berichterstattung zu ermöglichen, gleichzeitig aber eine vorzeitige Veröffentlichung verhindert werden soll. So werden auch Neuerscheinungen von Büchern schon vor dem Erscheinungstermin an die Rezensenten gegeben. Die mit dem Sperren verbundene Geheimniskrämerei sorgt für Gerüchte und erhöht den Marktwert der Nachricht. Oft werden Sperrfristen auf die frühen Morgenstunden des folgenden Tages gesetzt, um Printmedien nicht zu benachteiligen. (de)
  • El embargo de noticias es la restricción o prohibición de la publicación de información o noticias que alguien posee. La restricción puede justificarse sobre la base de protección a la privacidad, protección de negocios o por razones de seguridad nacional y orden público. Los embargos de noticias son medidas temporales o permanentes aplicadas para prevenir daños que podrían ser causados si la información objeto del embargo se hiciera pública. * Datos: Q1065052 (es)
  • In journalism and public relations, a news embargo or press embargo is a request or requirement by a source that the information or news provided by that source not be published until a certain date or certain conditions have been met. They are often used by businesses making a product announcement, by medical journals, and by government officials announcing policy initiatives; the media is given advance knowledge of details being held secret so that reports can be prepared to coincide with the announcement date and yet still meet press time. (en)
  • En journalisme et en relations publiques, un embargo ou embargo de publication est une demande de la part d'une source d'information qu'une information ou actualité fournie par cette source ne soit pas publiée avant une certaine date (et heure) ou avant que certaines conditions ne se soient produites. Il est sous-entendu que si l'embargo est violé par un journaliste avant cette date, la source restreindra l'accès à de futures informations pour ce journaliste ou sa publication, lui donnant un handicap à long terme. Ils sont souvent utilisés dans le business pour l'annonce d'un produit, par les journaux médicaux, et par les officiels de gouvernements annonçant des initiatives politiques ; les médias bénéficient donc d'une connaissance d'avance des détails restants secrets ce qui permet aux j (fr)
  • Емба́рго, в журналістиці — це прохання джерела про те, що інформація або новини, які надаються цим джерелом, не мають бути опубліковані до певного зазначеного часу або допоки не будуть виконані певні умови. Якщо ж ембарго порушується через дострокове інформації, то джерело інформації має змогу накласти санкції на порушника у вигляді обмеження доступу до подальшої додаткової інформації.[2] (uk)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/20170810-OSEC-LSC-0007_(36372931501).jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/20170810-OSEC-LSC-0046_(36113531420).jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
bot
  • InternetArchiveBot (en)
date
  • January 2018 (en)
fix-attempted
  • yes (en)
has abstract
  • في الصحافة والعلاقات العامة يعد حظر نشر الأخبار أو حظر طباعة الأخبار هو طلب يقوم به المصدر الصحفي بأن لا يتم نشر المعلومات أو الأخبار المقدمة من قبل هذا المصدر حتى موعد محدد أو وفقًا لشروط معينة. ومن المفهوم أنه في حالة مخالفة هذا الحظر عن طريق النشر قبل ذلك فإن المصدر سوف يحد من وصول هذا الصحفي أو صحيفته للمزيد من المعلومات وعدم مساعدتهم لفترة طويلة مقارنة بوسائل الإعلام الأكثر تعاونًا. ويتم استخدام هذا الأمر غالبًا من قبل الأعمال التجارية التي تعلن عن المنتجات من خلال المجلات الطبية والمسؤولين الحكوميين الذين يعلنون عن المبادرات السياسية؛ ويتوفر للإعلام معرفة مسبقة عن تفاصيل الأسرار التي يتم الاحتفاظ بها وبهذا يتمكن الصحفيون من الاستعداد لمواكبة تاريخ الإعلان وموعد النشر. ومن الناحية النظرية فإن حظر النشر يحد من عدم الدقة في التحقيقات الصحفية الخاصة بالإعلان عن القصص من خلال الحد من حوافز الصحفيين للجوء إلى طرق ملتوية على أمل «الإطاحة» بالمنافسة. وعادة ما يتم الاتفاق على الحظر مسبقًا بوصفه «اتفاق شرف». ومع ذلك في بعض الأحيان يرسل الناشرون الأخبار الصحفية المحظورة إلى غرفة الأخبار غير المطلوبة على أمل أنها ستحترم تاريخ الحظر دون الاتفاق أولاً على القيام بذلك - وكثيرًا ما توجد عبارة «للنشر الفوري» في الجزء العلوي من النشرات الصحفية للإشارة إلى أن المعلومات في هذه النشرة غير محظورة. في بعض الأحيان تخالف وكالات الأنباء اتفاق الحظر وتنشر المعلومات قبل حلول تاريخ الحظر سواء كان ذلك عن غير قصد (بسبب سوء التواصل في غرفة الأخبار) أو عن قصد (للتفوق على منافسيهم). تعتبر مخالفة الحظر عادة خيانة جسيمة للثقة ويمكن أن تسفر عن أن يمنع المصدر الصحفي وسيلة الإعلام المخالفة من الحصول على معلومات مسبقة لفترة طويلة من الزمن. إن حظر نشر الأخبار هي واحدة من عدة طرق يمكن للمصدر الصحفي أن يؤثر بها على طريقة عرض الإعلام للمعلومات التي يقدمها؛ وتتضمن الطرق الأخرى تقديم المعلومات «بدون مرجع» أو «بدون نسبها لمصدر»، وإمكانية «الوصول» أو الحد منها، أو حتى التدخل المباشر للحكومة أو السوق في عمل الصحفيين والشركة الإعلامية. (انظر المصطلحات السرية في الصحافة لاستعراض كامل عن هذا الموضوع). وتعد الطريقة التي يستجيب بها الصحفيين لهذه المحاولات أو غيرها للتأثير على تغطية الأخبار من أخلاقيات الصحافة. (ar)
  • Eine Sperrfrist (vor allem im angelsächsischen bzw. frankophonen Bereich sowie in der Deutschschweiz auch Embargo) ist eine zeitliche Veröffentlichungssperre für Nachrichten und Informationen. Sperrfristen werden eingesetzt, wenn den Medien vorab Informationen zur Verfügung gestellt werden sollen oder müssen, um eine darauf folgende fundierte Berichterstattung zu ermöglichen, gleichzeitig aber eine vorzeitige Veröffentlichung verhindert werden soll. So werden auch Neuerscheinungen von Büchern schon vor dem Erscheinungstermin an die Rezensenten gegeben. Die mit dem Sperren verbundene Geheimniskrämerei sorgt für Gerüchte und erhöht den Marktwert der Nachricht. Oft werden Sperrfristen auf die frühen Morgenstunden des folgenden Tages gesetzt, um Printmedien nicht zu benachteiligen. Nachrichten bzw. Informationen, die mit einer Sperrfrist gekennzeichnet sind, sollen von Medien nicht vor dieser Frist veröffentlicht werden. Die Medien müssen sich jedoch daran nicht halten. Sperrfristen unterliegen grundsätzlich der freien Vereinbarung zwischen Informanten und Medien und damit dem Vertrauensverhältnis zwischen diesen. Ein Bruch der Sperrfrist ist daher ein Vertrauensbruch, der jedoch rechtlich ohne Belang ist, sofern es keine entsprechende vertragliche Vereinbarung gibt. Oft muss eine Redaktion, die Sperrfristen missachtet, damit rechnen, künftig von Vorabinformationen ausgeschlossen zu werden. In Deutschland sah der Pressekodex bis 2006 vor, Sperrfristen einzuhalten, wenn dies sachlich gerechtfertigt war, zum Beispiel beim Text einer noch nicht gehaltenen Rede oder bei Informationen über ein noch nicht eingetretenes Ereignis. Bei der Novellierung der Richtlinien am 21. November 2006 fiel die entsprechende Richtlinie weg. Der Presserat stellt es damit in die Verantwortung der Redaktionen, Sperrfristen zu beachten oder nicht. (de)
  • El embargo de noticias es la restricción o prohibición de la publicación de información o noticias que alguien posee. La restricción puede justificarse sobre la base de protección a la privacidad, protección de negocios o por razones de seguridad nacional y orden público. Los embargos de noticias son medidas temporales o permanentes aplicadas para prevenir daños que podrían ser causados si la información objeto del embargo se hiciera pública. Cuando alguna información que ha causado daño se ha hecho pública el embargo se aplica a posteriori. Este proceso se conoce como y tiene el propósito de detener la difusión de la noticia e impedir que el público la lea. * Datos: Q1065052 (es)
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 52 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software