About: Nkosi Sikelel' iAfrika     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Wikicat19th-centurySongs, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FNkosi_Sikelel%27_iAfrika&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

"Nkosi Sikelel' iAfrika" (Xhosa pronunciation: [ŋkʼɔsi sikʼɛlɛl‿iafrikʼa], lit. 'Lord Bless Africa') is a Christian hymn originally composed in 1897 by Enoch Sontonga, a Xhosa clergyman at a Methodist mission school near Johannesburg. The hymn is also often considered the unofficial African "national" anthem. According to anthropologist David Coplan: " 'Nkosi Sikelel' iAfrika' has come to symbolize more than any other piece of expressive culture the struggle for African unity and liberation in South Africa."

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Nkosi Sikelel’ iAfrika (de)
  • Nkosi Sikelel' iAfrika (es)
  • Nkosi Sikelel' iAfrika (ga)
  • Nkosi Sikelel' iAfrika (in)
  • Nkosi Sikelel' iAfrika (fr)
  • Nkosi Sikelel' iAfrika (it)
  • 神よ、アフリカに祝福を (ja)
  • 주여, 아프리카를 구원하소서 (ko)
  • Nkosi Sikelel' iAfrika (en)
  • Nkosi Sikelel’ iAfrika (pl)
  • Nkosi sikelel' iAfrika (nl)
  • Nkosi Sikelel’ iAfrika (ru)
  • Nkosi Sikelel' iAfrika (sv)
  • 天佑非洲 (zh)
rdfs:comment
  • Nkosi Sikelel’ iAfrika (deutsch: „Gott, segne Afrika“) ist der Titel eines in Südafrika als politische Hymne verbreiteten Liedes, das zum Teil auch Bestandteil der heutigen Nationalhymne Südafrikas ist. Auch die Nationalhymnen Tansanias und Sambias beruhen auf diesem Lied. (de)
  • Tá amhrán náisiúnta na hAfraice Theas bunaithe ar Nkosi Sikelel' iAfrika (nó Lord Bless Africa), iomann a cumadh sa bhliain 1897. Cantar é go minic fós mar iomann. Fonn meidhreach is ea é, a fhanann leat ar feadh i bhfad. San Afraic Theas, cantar Nkosi Sikelel' iAfrika go minic leis an chéad véarsa as Xhosa agus leis an dara véarsa i dteanga eile na hAfraice Theas cosúil le . (ga)
  • "Nkosi Sikelel' iAfrika" (IPA: [ŋkʼɔsi sikʼɛlɛl‿iafrikʼa],"Tuhan Memberkati Afrika") adalah sebuah himne yang awalnya dikomposisikan pada 1897 oleh , seorang rohaniwan Xhosa di sebuah Methodis dekat Johannesburg. Lagu tersebut menjadi lagu kebangsaan kebebasan pan-Afrika dan kemudian adopsi menjadi lagu kebangsaan lima negara di Afrika yang meliputi Zambia, Tanzania, Namibia dan Zimbabwe setelah merdeka. Zimbabwe dan Namibia sejak itu mengadopsi lagu kebangsaan baru. Lagu tersebut saat ini menjadi lagu kebangsaan Tanzania dan, sejak 1994, sebuah bagian dari lagu kebangsaan Afrika Selatan. (in)
  • Nkosi Sikelel' iAfrika (« Dieu sauve l'Afrique ») est un chant religieux africain qui devint l'hymne de plusieurs mouvements de libération panafricains avant d'être par la suite adopté comme hymne national par plusieurs nouveaux pays au moment de leur proclamation d'indépendance comme la Zambie (1961), la Tanzanie (1964), le Zimbabwe (1980) et la Namibie (1990). Il fut également hymne national du bantoustan du Transkei (1963-1994). Il est actuellement hymne national en Zambie et en Tanzanie (Mungu ibariki Afrika en swahili) et est de 1994 à 1996, l'un des deux hymnes nationaux d'Afrique du Sud. Depuis 1997, Nkosi Sikelel' iAfrika est combiné en partie avec Die Stem van Suid-Afrika (autre hymne national adopté en 1928 en Union sud-africaine) pour former l'actuel hymne de l'Afrique du Sud. (fr)
  • 神よ、アフリカに祝福を(かみよアフリカにしゅくふくを、コサ語: Nkosi sikelel' iAfrika コシシケレリ・アフリカ)は、アフリカ各国(特にサハラ以南)で歌われている賛美歌。ケープ植民地(現在の南アフリカ)出身のによって、1897年に作詞・作曲された。この曲はパン・アフリカ主義に基づく解放運動を象徴する歌(アンセム)となり、のちに独立を達成した国家のうち数か国で国歌として採用された。2015年現在、タンザニアと南アフリカ共和国が国歌として使用しており、またザンビアの国歌はこの曲の旋律に異なる詞を乗せて別タイトルを付している。 (ja)
  • 주여, 아프리카를 구원하소서(코사어: Nkosi Sikelel' iAfrika)는 남아프리카에서 널리 불리는 노래로, 가 제작하였다. (ko)
  • Nkosi Sikelel' (o Sikelele) iAfrika (in lingua xhosa "Dio protegga l'Africa") è un celebre brano musicale composto nel 1897 dal sudafricano Enoch Sontonga. Il brano fa parte dell'odierno inno nazionale del Sudafrica ed è anche inno nazionale della Tanzania (col titolo Mungu ibariki Afrika, "Dio benedici l'Africa" in swahili) e dello Zambia (col titolo Stand and Sing of Zambia, Proud and Free, "alzati e canta dello Zambia orgoglioso e libero", in inglese). In passato è stato anche inno nazionale dello Zimbabwe (in una versione in lingua shona) e della Namibia. (it)
  • Nkosi sikelel' iAfrika (Heer, zegen Afrika) is een van de twee liederen waaruit het volkslied van Zuid-Afrika is samengesteld. Het eerste couplet van het lied is geschreven en gecomponeerd in het Xhosa in 1897 door , schoolmeester op een Methodistische missieschool in Johannesburg. De andere zeven coupletten in Xhosa werden in 1927 toegevoegd door de dichter . Later werden versies in andere talen gepubliceerd. Het lied werd populair als kerklied, maar werd later ook op politieke bijeenkomsten gespeeld als strijdlied tegen de apartheid. In 1994 werd het samen met Die Stem van Suid-Afrika het officiële volkslied van Zuid-Afrika. In 1997 werd een nieuw officieel volkslied vastgesteld, waarvan de eerste twee coupletten afkomstig zijn van Nkosi sikelel' iAfrika. (nl)
  • "Nkosi Sikelel' iAfrika" ("Gud välsigne Afrika" på xhosa) är en hymn ursprungligen komponerad 1897 av Enoch Sontonga, en lärare vid en metodistskola i Johannesburg, till melodin till Aberystwyth av . Melodin blev en panafrikansk frigörelsehymn och blev vid ländernas respektive självständighetsförklaringar nationalsång i fem olika afrikanska länder, Zambia, Tanzania, Namibia och Zimbabwe och Sydafrika. Zimbabwe och Namibia har på senare år bytt nationalsång. (sv)
  • Nkosi Sikelel' iAfrika (с коса — «Боже, благослови Африку») — песня, сочинённая в качестве религиозного гимна учителем методистской миссии в Йоханнесбурге Энохом Сонтонга в 1897 году. С 1994 года является частью объединённого государственного гимна Южно-Африканской республики. (ru)
  • 《天佑非洲》(科薩語、祖魯語:Nkosi Sikelel' iAfrika [ŋkʼɔsi sikʼɛlɛl‿iafrikʼa],英語:Lord Bless Africa),是1994年至1997年的南非雙國歌之一,亦曾經是納米比亞、贊比亞、特蘭斯凱及西斯凱的國歌。作詞及作曲者均為南非的循道宗學校傳教士以諾·桑唐加老師。在種族隔離時期,這首歌是黑人反抗運動的标志性歌曲。泛非主義運動發展期間,非洲多個國家都曾經採用《天佑非洲》原曲或其修改版本作為國歌:1964年獨立的贊比亞最初採用該曲的原版本,到1973年再將歌詞修改為具贊比亞當地色彩,形成獨有版本《独立高歌赞比亚,自豪又自由》並使用至今;坦桑尼亞從1961年獨立起就開始採用斯瓦希里語版本的《天佑非洲》並使用至今;津巴布韋於1980年至1994年間曾採用紹納語版本的《天佑非洲》;納米比亞在1990年獨立後亦採用過該曲的原版本作為國歌,維持約一年多。 在1994年至1997年期間,《天佑非洲》与《南非的呼唤》(Die Stem van Suid-Afrika)成为南非的雙國歌之一。1997年,南非通过新憲法之後,這首歌曲与《南非的呼唤》合併,成為《南非國歌》。 (zh)
  • Nkosi Sikelel' iAfrika ("Dios bendiga a África" en idioma xhosa) es un himno compuesto por Enoch Sontonga en 1897 en una escuela metodista de Johannesburgo. Desde 1994 forma parte del multilingüe Himno Nacional de la República Sudafricana. Con diferentes letras, la canción es también himno de Tanzania y Zambia, como lo fue anteriormente de Zimbabue y Namibia. Desde 1925 es el himno del Congreso Nacional Africano. (es)
  • "Nkosi Sikelel' iAfrika" (Xhosa pronunciation: [ŋkʼɔsi sikʼɛlɛl‿iafrikʼa], lit. 'Lord Bless Africa') is a Christian hymn originally composed in 1897 by Enoch Sontonga, a Xhosa clergyman at a Methodist mission school near Johannesburg. The hymn is also often considered the unofficial African "national" anthem. According to anthropologist David Coplan: " 'Nkosi Sikelel' iAfrika' has come to symbolize more than any other piece of expressive culture the struggle for African unity and liberation in South Africa." (en)
  • Pieśń stworzył w 1897 Enoch Sontonga, nauczyciel z Johannesburga. W czasach apartheidu pieśń stała się popularnym hymnem wolnościowym. Była hymnem formalnie niepodległych bantustanów Ciskei i Transkei.W 1994 roku przyjęto ją, obok dotychczasowego hymnu Die Stem van Suid-Afrika jako hymn państwowy Republiki Południowej Afryki. Od 1997 roku RPA posiada nowy hymn państwowy, będący połączeniem Nkosi Sikelel’ iAfrika i Die Stem van Suid-Afrika. (pl)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sontonga.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nkosi_Sikelel'_iAfrika.png
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 49 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software