About: Okiagari-koboshi     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:WikicatFigurines, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FOkiagari-koboshi&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

Okiagari-koboshi or Okiagari-kobōshi (起き上がり小法師, getting-up little boy) is a Japanese traditional doll. The toy is made from papier-mâché and is a roly-poly toy, designed so that its weight causes it to return to an upright position if it is knocked over. Okiagari-kobōshi is considered a good-luck charm and a symbol of perseverance and resilience.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Okiagari-koboshi (it)
  • Okiagari-koboshi (fr)
  • 起き上がり小法師 (ja)
  • 오키아가리코보시 (ko)
  • Okiagari-koboshi (en)
  • Okiagari-koboshi (pt)
rdfs:comment
  • Okiagari-koboshi or Okiagari-kobōshi (起き上がり小法師, getting-up little boy) is a Japanese traditional doll. The toy is made from papier-mâché and is a roly-poly toy, designed so that its weight causes it to return to an upright position if it is knocked over. Okiagari-kobōshi is considered a good-luck charm and a symbol of perseverance and resilience. (en)
  • Un okiagari-koboshi ou okiagari-kobōshi (起き上がり小法師, « petit prêtre se mettant debout ») est une poupée traditionnelle japonaise faite de papier mâché et conçue de telle façon à revenir en position verticale si elle est inclinée sur le côté. Les poupées okiagari-koboshi sont considérées comme porte-bonheur, symbole de persévérance et de résistance. (fr)
  • 오키아가리코보시(일본어: 起き上がり小法師)는 후쿠시마현 아이즈 지방에 옛부터 전해져 내려오는 행운 · 향토 완구의 하나이다. 오키히메(일본어: 起姫)라고도 한다. 아이즈의 사람들에게 「」 다음으로 친숙한 향토 완구이다. 갓난아기를 본뜬 사랑스러움이 있다. 아이즈 지방에서는 이 코보시를 도카이치라는 매년 1월 10일에 열리는 초시의 잿날에 가족의 인원수+1개를 구입하여 1년 감실 등으로 꾸민다. (ko)
  • 起き上がり小法師(おきあがりこぼし、おきあがりこぼうし)は、福島県会津地方に古くから伝わる縁起物・郷土玩具の一種。起姫(おきひめ)ともいう。会津の人にとっては「赤べこ」の次に馴染みのある郷土玩具である。稚児をかたどった可愛らしさがある。会津地方ではこの小法師を「十日市」という毎年1月10日に行なわれる初市の縁日で家族の人数+1個を購入し一年間神棚などに飾る。 (ja)
  • Okiagari-koboshi o Okiagari-kobōshi (起き上がり小法師? "piccolo monaco rotondetto" o "piccolo monaco sempre-in-piedi") è una bambola tradizionale giapponese. Questo giocattolo è fatto di cartapesta ed in modo che, se viene colpito per farlo ribaltare, il suo peso lo riporta sempre in piedi. Okiagari-koboshi è considerato un portafortuna, un simbolo di perseveranza e di capacità di resistere alle avversità. (it)
  • Okiagari-koboshi (起き上がり小法師 Okiagari-koboshi? Pequeno monge que sempre se levanta) é um boneco tradicional japonês. É feito de papel machê e sempre que derrubado ele retorna à posição vertical, por esse motivo ele é considerado um símbolo de perseverança e esforço. (pt)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Daruma_doll,_cut_out,_03.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Okiagarikoboshi_from_Wakamatsu_(cropped).jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
bot
  • InternetArchiveBot (en)
date
  • March 2018 (en)
fix-attempted
  • yes (en)
has abstract
  • Okiagari-koboshi or Okiagari-kobōshi (起き上がり小法師, getting-up little boy) is a Japanese traditional doll. The toy is made from papier-mâché and is a roly-poly toy, designed so that its weight causes it to return to an upright position if it is knocked over. Okiagari-kobōshi is considered a good-luck charm and a symbol of perseverance and resilience. (en)
  • Un okiagari-koboshi ou okiagari-kobōshi (起き上がり小法師, « petit prêtre se mettant debout ») est une poupée traditionnelle japonaise faite de papier mâché et conçue de telle façon à revenir en position verticale si elle est inclinée sur le côté. Les poupées okiagari-koboshi sont considérées comme porte-bonheur, symbole de persévérance et de résistance. (fr)
  • 오키아가리코보시(일본어: 起き上がり小法師)는 후쿠시마현 아이즈 지방에 옛부터 전해져 내려오는 행운 · 향토 완구의 하나이다. 오키히메(일본어: 起姫)라고도 한다. 아이즈의 사람들에게 「」 다음으로 친숙한 향토 완구이다. 갓난아기를 본뜬 사랑스러움이 있다. 아이즈 지방에서는 이 코보시를 도카이치라는 매년 1월 10일에 열리는 초시의 잿날에 가족의 인원수+1개를 구입하여 1년 감실 등으로 꾸민다. (ko)
  • 起き上がり小法師(おきあがりこぼし、おきあがりこぼうし)は、福島県会津地方に古くから伝わる縁起物・郷土玩具の一種。起姫(おきひめ)ともいう。会津の人にとっては「赤べこ」の次に馴染みのある郷土玩具である。稚児をかたどった可愛らしさがある。会津地方ではこの小法師を「十日市」という毎年1月10日に行なわれる初市の縁日で家族の人数+1個を購入し一年間神棚などに飾る。 (ja)
  • Okiagari-koboshi o Okiagari-kobōshi (起き上がり小法師? "piccolo monaco rotondetto" o "piccolo monaco sempre-in-piedi") è una bambola tradizionale giapponese. Questo giocattolo è fatto di cartapesta ed in modo che, se viene colpito per farlo ribaltare, il suo peso lo riporta sempre in piedi. Okiagari-koboshi è considerato un portafortuna, un simbolo di perseveranza e di capacità di resistere alle avversità. (it)
  • Okiagari-koboshi (起き上がり小法師 Okiagari-koboshi? Pequeno monge que sempre se levanta) é um boneco tradicional japonês. É feito de papel machê e sempre que derrubado ele retorna à posição vertical, por esse motivo ele é considerado um símbolo de perseverança e esforço. (pt)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 54 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software