"Only a God Can Save Us" (German: Nur noch ein Gott kann uns retten) refers to an interview given by Martin Heidegger to Rudolf Augstein and Georg Wolff for Der Spiegel magazine on September 23, 1966. Heidegger agreed to discuss his political past but asked for the publication to be delayed until after his death. The interview went beyond personal questions to address the general connections between philosophy, politics, and culture (as indicated by the title quote). It was published five days after Heidegger's death, on 31 May 1976. The English translation was produced by William J. Richardson.
Attributes | Values |
---|
rdfs:label
| - Only a God Can Save Us (en)
- Somente um Deus Pode Nos Salvar (pt)
|
rdfs:comment
| - "Only a God Can Save Us" (German: Nur noch ein Gott kann uns retten) refers to an interview given by Martin Heidegger to Rudolf Augstein and Georg Wolff for Der Spiegel magazine on September 23, 1966. Heidegger agreed to discuss his political past but asked for the publication to be delayed until after his death. The interview went beyond personal questions to address the general connections between philosophy, politics, and culture (as indicated by the title quote). It was published five days after Heidegger's death, on 31 May 1976. The English translation was produced by William J. Richardson. (en)
- Somente um Deus Pode Nos Salvar (em alemão: Nur noch ein Gott kann uns retten) refere-se a uma entrevista dada por Martin Heidegger a Rudolf Augstein e George Wolff para a revista Der Spiegel em 23 de setembro de 1966. Heidegger concordou em discutir seu passado político, desde que a entrevista fosse publicada postumamente. Foi publicado cinco dias após sua morte, em 31 de maio de 1976. É traduzido por William J. Richardson para o inglês. (pt)
|
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
Link from a Wikipage to an external page
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
has abstract
| - "Only a God Can Save Us" (German: Nur noch ein Gott kann uns retten) refers to an interview given by Martin Heidegger to Rudolf Augstein and Georg Wolff for Der Spiegel magazine on September 23, 1966. Heidegger agreed to discuss his political past but asked for the publication to be delayed until after his death. The interview went beyond personal questions to address the general connections between philosophy, politics, and culture (as indicated by the title quote). It was published five days after Heidegger's death, on 31 May 1976. The English translation was produced by William J. Richardson. (en)
- Somente um Deus Pode Nos Salvar (em alemão: Nur noch ein Gott kann uns retten) refere-se a uma entrevista dada por Martin Heidegger a Rudolf Augstein e George Wolff para a revista Der Spiegel em 23 de setembro de 1966. Heidegger concordou em discutir seu passado político, desde que a entrevista fosse publicada postumamente. Foi publicado cinco dias após sua morte, em 31 de maio de 1976. É traduzido por William J. Richardson para o inglês. (pt)
|
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is rdfs:seeAlso
of | |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is Wikipage redirect
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |