Orange cuttlefish or orange squid is the most common English name used for the cuttlefish dish in Cantonese cuisine. It is a siu mei although it is not quite roasted. The dish is most commonly found in Southern China, Hong Kong and overseas Chinatowns.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - Sepia naranja (es)
- Orange cuttlefish (en)
- 滷水墨魚 (zh)
|
rdfs:comment
| - Orange cuttlefish or orange squid is the most common English name used for the cuttlefish dish in Cantonese cuisine. It is a siu mei although it is not quite roasted. The dish is most commonly found in Southern China, Hong Kong and overseas Chinatowns. (en)
- 滷水墨魚是廣東潮汕食品,在香港和澳門亦是茶餐廳、酒樓、燒味檔及打冷檔常見的食物。 香港食店賣的滷水墨魚通常外表是橙色,所以常稱為「橙色墨魚」。 滷水墨魚原本和其他大部份滷水食品一樣是啡色,但港式滷水墨魚會在鹵水加入橙色的色素,令墨魚的賣相更佳。 (zh)
- La sepia naranja o calamar naranja es un plato de sepia presente en la gastronomía cantonesa. Es un plato siu mei, aunque no se asa mucho. Suele encontrarse en el , Hong Kong y los barrios chinos extranjeros. El color naranja procede de un colorante alimentario, y no tiene nada que ver con la fruta. Se añaden algunos condimentos, ya que la sepia sola apenas tiene sabor. Tiene una textura suave-crujiente (爽, jyutping: song2) única, habitualmente no encontrada en ninguna otra carne. (es)
|
foaf:name
| |
name
| |
foaf:depiction
| |
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
sameAs
| |
showflag
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
thumbnail
| |
alternate name
| |
country
| - Guangdong or Chaozhou (en)
|
l
| - master-sauce stewed cuttlefish (en)
|
main ingredient
| |
p
| |
poj
| |
s
| |
t
| |
y
| |
has abstract
| - La sepia naranja o calamar naranja es un plato de sepia presente en la gastronomía cantonesa. Es un plato siu mei, aunque no se asa mucho. Suele encontrarse en el , Hong Kong y los barrios chinos extranjeros. El color naranja procede de un colorante alimentario, y no tiene nada que ver con la fruta. Se añaden algunos condimentos, ya que la sepia sola apenas tiene sabor. Tiene una textura suave-crujiente (爽, jyutping: song2) única, habitualmente no encontrada en ninguna otra carne. Cuando se sirve, suele cortarse en trozos pequeños. Viene con una salsa para mojar alcalina negra llamada 鹵水 (jyutping: lou5 seoi2) que le da un sabor ligeramente salada. Suele aceptarse que la salsa procede de Guangdong o Chaozhou. (es)
- Orange cuttlefish or orange squid is the most common English name used for the cuttlefish dish in Cantonese cuisine. It is a siu mei although it is not quite roasted. The dish is most commonly found in Southern China, Hong Kong and overseas Chinatowns. (en)
- 滷水墨魚是廣東潮汕食品,在香港和澳門亦是茶餐廳、酒樓、燒味檔及打冷檔常見的食物。 香港食店賣的滷水墨魚通常外表是橙色,所以常稱為「橙色墨魚」。 滷水墨魚原本和其他大部份滷水食品一樣是啡色,但港式滷水墨魚會在鹵水加入橙色的色素,令墨魚的賣相更佳。 (zh)
|
cy
| |
picsize
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
alias
| |
ingredient name (literal)
| |
country
| |
ingredient
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is Wikipage redirect
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |