About: Pergaminho Sharrer     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Wikicat14th-centuryManuscripts, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FPergaminho_Sharrer&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

The Pergaminho Sharrer (Portuguese: [pɨɾɣɐˈmiɲu ˈʃaʁɛɾ]; Galician: Pergamiño Sharrer [peɾɣaˈmiɲʊ ˈʃarɪɾ]; "Sharrer Parchment") is a mediaeval parchment fragment containing seven songs by King Denis of Portugal, with lyrics in the Galician-Portuguese language and musical notation. The songs of the Sharrer Parchment are: * Poys que vos Deus, amigo, quer guisar * A tal estado me adusse, senhor * O que vos nunca cuidei a dizer * Que mui grão prazer que eu hei, senhor * Senhor fremosa, no posso eu osmar * Não sei como me salva a minha senhor * Quis bem amigos, e quero e querrei

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Pergamí Sharrer (ca)
  • Pergamino Sharrer (es)
  • Pergamena Sharrer (it)
  • Pergaminho Sharrer (en)
  • Пергамент Шаррера (ru)
  • Pergaminho Sharrer (pt)
rdfs:comment
  • El pergamí Sharrer és un fragment de pergamí de la fi del segle xiii o començaments del xiv que conté set cantigues d'amor compostes pel rei de Portugal, Dionís I. Es troba a l'Arxiu Nacional de la Torre do Tombo, a Lisboa. (ca)
  • El Pergamino Sharrer es un fragmento de pergamino copiado a finales del siglo XIII o comienzos del XIV que contiene siete cantigas de amor compuestas por el rey de Portugal, Don Denís. Se conserva en el Archivo Nacional de la Torre do Tombo, en Lisboa. (es)
  • La Pergamena Sharrer (in portoghese Pergaminho Sharrer) è un frammento di pergamena copiata verso la fine del XIII o inizi del XIV secolo che contiene sette cantigas de amor composte dal re del Portogallo, Dionigi. (it)
  • «Перга́мент Ша́ррера» (порт. Pergaminho Sharrer, галис. Pergamiño Sharrer) является фрагментом средневекового сборника песен конца XIII — начала XIV века, содержащим частично уцелевшие тексты c нотацией семи кантиг о любви (cantigas de amor) португальского короля Диниша I. Единственный сохранившийся документальный источник Средних веков, содержащий нотацию к светским кантигам Королевства Португалия. Предполагается, что эта рукопись является копией части одного из не сохранившихся португальских песенников — кансьонейру. «Пергамент Шаррера» имеет важное значение в исследовании произведений трубадурской школы Пиренейского полуострова. (ru)
  • The Pergaminho Sharrer (Portuguese: [pɨɾɣɐˈmiɲu ˈʃaʁɛɾ]; Galician: Pergamiño Sharrer [peɾɣaˈmiɲʊ ˈʃarɪɾ]; "Sharrer Parchment") is a mediaeval parchment fragment containing seven songs by King Denis of Portugal, with lyrics in the Galician-Portuguese language and musical notation. The songs of the Sharrer Parchment are: * Poys que vos Deus, amigo, quer guisar * A tal estado me adusse, senhor * O que vos nunca cuidei a dizer * Que mui grão prazer que eu hei, senhor * Senhor fremosa, no posso eu osmar * Não sei como me salva a minha senhor * Quis bem amigos, e quero e querrei (en)
  • O Pergaminho Sharrer é um fragmento de pergaminho medieval que contém partes de sete cantigas de amor de Dom Dinis, rei de Portugal, com poesias em língua galaico-portuguesa e notação musical. O pergaminho foi descoberto em 1990 nos arquivos da Torre do Tombo de Lisboa pelo pesquisador Harvey L. Sharrer, da Universidade da Califórnia. Até então a única outra fonte de música profana galaico-portuguesa com notação era o Pergaminho Vindel, que traz sete canções do trovador Martim Codax, sendo que as outras fontes possuem a poesia, mas não a música. As canções são: (pt)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pergamino_Sharrer.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
has abstract
  • El pergamí Sharrer és un fragment de pergamí de la fi del segle xiii o començaments del xiv que conté set cantigues d'amor compostes pel rei de Portugal, Dionís I. Es troba a l'Arxiu Nacional de la Torre do Tombo, a Lisboa. (ca)
  • El Pergamino Sharrer es un fragmento de pergamino copiado a finales del siglo XIII o comienzos del XIV que contiene siete cantigas de amor compuestas por el rey de Portugal, Don Denís. Se conserva en el Archivo Nacional de la Torre do Tombo, en Lisboa. (es)
  • The Pergaminho Sharrer (Portuguese: [pɨɾɣɐˈmiɲu ˈʃaʁɛɾ]; Galician: Pergamiño Sharrer [peɾɣaˈmiɲʊ ˈʃarɪɾ]; "Sharrer Parchment") is a mediaeval parchment fragment containing seven songs by King Denis of Portugal, with lyrics in the Galician-Portuguese language and musical notation. The fragment was discovered in 1990 by American scholar Harvey L. Sharrer, of University of California, Santa Barbara. Sharrer was analysing documents in the Torre do Tombo archive in Lisbon, when he found the folio in the binding of a 16th-century book. Before Sharrer's discovery, the only known Galician-Portuguese mediaeval manuscript with love (non-religious) songs and musical notation was the Vindel Parchment, which contains seven songs by troubadour Martim Codax. Several songbooks covering the period exist, but all of them lack musical notation except the Cantigas de Santa Maria, which are religious in tone. The text and musical notation of the Sharrer Parchment are fragmentary, due to damage done to the folio during the centuries; but further damage was inflicted during a disastrous "restoration" by Portuguese authorities. The parchment is written with Gothic letters and contains seven love songs (cantigas de amor). Even though the name of the author is not given, all songs appear in the same order in other songbooks (cancioneiros) of Galician-Portuguese poetry (Cancioneiro da Biblioteca Nacional and the Cancioneiro da Vaticana), where they are attributed to King Dinis I of Portugal (reigned 1279-1325), known for his love for the arts. The folio probably belonged to a larger 14th century songbook that has been lost. The songs of the Sharrer Parchment are: * Poys que vos Deus, amigo, quer guisar * A tal estado me adusse, senhor * O que vos nunca cuidei a dizer * Que mui grão prazer que eu hei, senhor * Senhor fremosa, no posso eu osmar * Não sei como me salva a minha senhor * Quis bem amigos, e quero e querrei Since their discovery, the songs have been recorded by several groups dedicated to early music like the Theatre of Voices. (en)
  • La Pergamena Sharrer (in portoghese Pergaminho Sharrer) è un frammento di pergamena copiata verso la fine del XIII o inizi del XIV secolo che contiene sette cantigas de amor composte dal re del Portogallo, Dionigi. (it)
  • O Pergaminho Sharrer é um fragmento de pergaminho medieval que contém partes de sete cantigas de amor de Dom Dinis, rei de Portugal, com poesias em língua galaico-portuguesa e notação musical. O pergaminho foi descoberto em 1990 nos arquivos da Torre do Tombo de Lisboa pelo pesquisador Harvey L. Sharrer, da Universidade da Califórnia. Até então a única outra fonte de música profana galaico-portuguesa com notação era o Pergaminho Vindel, que traz sete canções do trovador Martim Codax, sendo que as outras fontes possuem a poesia, mas não a música. As composições estão em estado fragmentário devido à deterioração do pergaminho e não trazem autoria, mas são as mesmas encontradas em coletâneas de poesia como o Cancioneiro da Biblioteca Nacional e o Cancioneiro da Vaticana, onde são atribuídas ao rei. As canções são: * Pois que vos Deus, amigo, quer guisar * A tal estado me adusse, senhor * O que vos nunca cuidei a dizer * Que mui grão prazer que eu hei, senhor * Senhor fremosa, no posso eu osmar * Não sei como me salva a minha senhor * Quis bem amigos, e quero e querrei (pt)
  • «Перга́мент Ша́ррера» (порт. Pergaminho Sharrer, галис. Pergamiño Sharrer) является фрагментом средневекового сборника песен конца XIII — начала XIV века, содержащим частично уцелевшие тексты c нотацией семи кантиг о любви (cantigas de amor) португальского короля Диниша I. Единственный сохранившийся документальный источник Средних веков, содержащий нотацию к светским кантигам Королевства Португалия. Предполагается, что эта рукопись является копией части одного из не сохранившихся португальских песенников — кансьонейру. «Пергамент Шаррера» имеет важное значение в исследовании произведений трубадурской школы Пиренейского полуострова. (ru)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 62 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software