About: Phos Hilaron     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Song107048000, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FPhos_Hilaron&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

Phos Hilaron (Koinē Greek: Φῶς Ἱλαρόν, romanized: Fόs Ilarόn) is an ancient Christian hymn originally written in Koine Greek. Often referred to in the Western Church by its Latin title Lumen Hilare, it has been translated into English as O Gladsome Light. It is the earliest known Christian hymn recorded outside of the Bible that is still in use today. The hymn is part of vespers in the Byzantine Rite and the Roman catholic church, and also included in some Anglican and Lutheran liturgies.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Phos hilaron (de)
  • Φως Ιλαρόν (el)
  • Lucernaire (liturgie) (fr)
  • 포스 힐라론 (ko)
  • Phos Hilaron (en)
  • Phos hilaron (pl)
  • Phos Hilaron (pt)
  • Свете тихий (ru)
  • Світе тихий (uk)
rdfs:comment
  • Φως Ιλαρόν (Φῶς Ἱλαρόν ) ή "επιλύχνιος ευχαριστία" ή "επιλύχνιος ύμνος" ονομάζεται ένας αρχαίος χριστιανικός ύμνος, ο οποίος, στην Ανατολική Ορθόδοξη Εκκλησία, αποτελεί τμήμα της ακολουθίας του εσπερινού. Πρόκειται για τον παλαιότερο ύμνο σε χρήση που καταγράφεται εκτός της Αγίας Γραφής. (el)
  • Phos hilaron (griech. Φῶς Ἱλαρόν, „heiteres Licht“) ist ein frühchristlicher Christushymnus. Er ist bereits in der Mitte des 2. Jahrhunderts nachweisbar und in der Vesperliturgie des byzantinischen Ritus. Als Vesperhymnus zur Auswahl findet er sich auch im Stundengebet der römisch-katholischen Kirche. Ebenso ist er Bestandteil der altkatholischen und anglikanischen Feier des Evensongs (hier z. B. in der Übersetzung von : O radiant light oder aus dem US-amerikanischen Book of Common Prayer von 1979, O gracious light). (de)
  • Le Lucernaire, du latin Lucernarium (c'est-à-dire : allumage des lampes) est le rite d'allumage des lampes dans les offices du soir (vêpres ou complies). Il est accompagné d'une prière liturgique communautaire célébrant le Christ-Lumière qui, même la nuit, veille sur la famille humaine. D’origine très ancienne, il est intégré à l’office de Vêpres à partir du Ve siècle. Il retrouve une certaine faveur à la suite du Concile Vatican II et la réforme de l’Office divin (ou Liturgie des Heures). (fr)
  • Phos Hilaron (Koinē Greek: Φῶς Ἱλαρόν, romanized: Fόs Ilarόn) is an ancient Christian hymn originally written in Koine Greek. Often referred to in the Western Church by its Latin title Lumen Hilare, it has been translated into English as O Gladsome Light. It is the earliest known Christian hymn recorded outside of the Bible that is still in use today. The hymn is part of vespers in the Byzantine Rite and the Roman catholic church, and also included in some Anglican and Lutheran liturgies. (en)
  • 포스 힐라론(그리스어: Φῶς Ἱλαρόν, Phos Hilaron)은 코이네 그리스어로 쓰여진 오래된 기독교 찬가이다. 한국에서는 성공회와 동방 정교회에서 이 기도문을 사용하고 있다. (ko)
  • Phos Hilaron (Φῶς Ἱλαρόν) é um antigo hino cristão escrito originalmente em grego do Novo Testamento. Frequentemente referido pelo seu nome latino Lumen Hilare, pode ser traduzido para o português como 'Luz radiante'. É o hino cristão mais antigo registrado fora da Bíblia ainda em uso. O hino é parte das vésperas nas Igrejas Orientais, e também incluído em algumas liturgias anglicanas e luteranas modernas. (pt)
  • «Све́те ти́хий» (греч. Φῶς ἱλαρόν) — христианская молитва, наиболее употребительная у православных, на вечерне. Греческий текст молитвы считается одним из древнейших гимнов (в церковной традиции датируется IV веком). Употребительные мелодии на церковнославянский текст молитвы «Свете тихий» относятся к XVII—XIX векам. (ru)
  • «Сві́те ти́хий», також «Сві́тло ти́хе» (грец. Φῶς ἱλαρόν; лат. Lumen hilare) — християнська молитва, що читається на вечірній службі в церквах візантійського обряду (православних і греко-католицьких), і входить у деякі сучасні англіканські та лютеранські літургії. Текст молитви грецькою мовою вважається одним з найдавніших гімнів (у церковній традиції датується IV ст.). (uk)
  • Phos hilaron (Φῶς Ἱλαρόν) to najstarszy chrześcijański hymn napisany w języku greckim z II wieku Pogodna Światłości" (w staro-cerkiewno-słowiańskim "Swietie tichyj") - to jedna z najstarszych modlitw Kościoła (II w.) odmawiany jako modlitwa wieczorna. Hymn Phos hilaron (oryginalny tekst grecki): Φῶς ἱλαρὸν ἁγίας δόξης ἀθανάτου Πατρός, οὐρανίου, ἁγίου, μάκαρος, Ἰησοῦ Χριστέ, ἐλθόντες ἐπὶ τὴν ἡλίου δύσιν, ἰδόντες φῶς ἑσπερινόν, ὑμνοῦμεν Πατέρα, Υἱόν, καὶ ἅγιον Πνεῦμα, Θεόν. Ἄξιόν σε ἐν πᾶσι καιροῖς ὑμνεῖσθαι φωναῖς αἰσίαις, Υἱὲ Θεοῦ, ζωὴν ὁ διδούς· διὸ ὁ κόσμος σὲ δοξάζει. Tłumaczenie polskie: (pl)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Свѣте_тихій.jpeg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 67 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software