The Pinaka (Sanskrit: पिनाक, pínāka) is the celestial bow of the Hindu destroyer deity, Shiva. In popular legend, he is believed to have employed this bow in his avatar as Tripurantaka to annihilate the three cities of Mayasura, known as Tripura. The weapon is the origin of one of Shiva's epithets, Pinakapani, literally meaning, 'the wielder of the Pinaka'.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - Pinaka (hindouisme) (fr)
- Pinaka (Hinduism) (en)
|
rdfs:comment
| - The Pinaka (Sanskrit: पिनाक, pínāka) is the celestial bow of the Hindu destroyer deity, Shiva. In popular legend, he is believed to have employed this bow in his avatar as Tripurantaka to annihilate the three cities of Mayasura, known as Tripura. The weapon is the origin of one of Shiva's epithets, Pinakapani, literally meaning, 'the wielder of the Pinaka'. (en)
- Shiva Dhanush ( sanskrit : शिव धनुष) ou Pinaka ( sanskrit : पिनाक, pínāka) est l’arc du seigneur Shiva. Pinaka est l'arc original de Shiva utilisé pour la destruction totale ou Pralaya. Selon Valmiki Ramayana, le dieu Devendra a créé deux arcs de capacité égale qui ont été attribués à Rudra et Vishnou il leur a demandé de se battre pour savoir qui est le puissant. Cependant, juste avant le début de la guerre, un Aakashvani a déclaré que la guerre conduirait à la destruction totale, elle a donc été arrêtée. En entendant Aakashvani, Rudra a lancé Pinaka qui est tombé sur la terre pour être plus tard connu sous le nom de "Shiva dhanush". Il a ensuite été découvert par le roi Devaratha, ancêtre du roi Janaka. Il est mentionné dans l'épopée hindoue Ramayana, quand son héros Rāma (un autre avata (fr)
|
foaf:depiction
| |
dct:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
sameAs
| |
texts
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
thumbnail
| |
script
| |
caption
| - Rama shatters the Pinaka while Parashurama watches on (en)
|
source
| - Chapter 18 (en)
- Chapters 31 - 34 (en)
|
text
| - Śiva had to make grand preparations for a fight with the Tripuras. He invoked half the strength of the devas to himself to make Śivaśakti greater than Asuraśakti. The devas made Viśvakarmā construct a special chariot for Śiva. On the banks of the river Narmadā at a place which became renowned as Maheśvara Śiva stayed for a thousand years thinking about the fight with the Tripuras. He made the mountain of Mandara his bow, Vāsuki, the string and Viṣṇu his arrow. He installed Agni at the tip and Vāyu at the bottom of the arrow. Four devas stood as horses to his chariot. The earth itself was the chariot and all the animate and inanimate objects of the devaloka arrayed at different parts of the chariot. On the wheels stood the Aśvinīdevas and Cakrapāṇi stayed on the axle. Gandharvas took places on the spokes. Indra stayed on the bow and Vaiśravaṇa on the arrow. Yama took his place on the right hand and the dreadful Kāla on the left hand. Brahmā acted as the charioteer.
Equipped thus, Śiva stayed in the godly chariot for a thousand years. When the three cities joined together in the sky Śiva split the cities by his three forked spike. Then he sent an arrow to the cities. Bad omens began to appear in Tripura. People became lifeless in the cities. Soon an arrow from Śiva burnt the cities and the Tripuras were burnt to death. (en)
- Having heard these words of Brahma, Śiva knew . Knowing the demon’s illusion, he threw a large rock . With that he killed three hundred crores of demons. O king, then having very angrily mounted upon his bull , Śiva took his Pināka bow and arrows. Then the son of the Ocean , seeing Śiva, free from the illusion, manifested quickly another group of illusions which deluded the lord of gods, which was very wonderful, which was very powerful. Jālandhara turned into having a crore of arms and fought Śiva with trees, weapons and missiles; and he, the Ocean’s son, put the earth that was decorated with the red chalk into the intermediate space; and the Ocean’s son made the earth adorned with many charming temples of deities, full of various flowers. Celestial nymphs, more lovely than Menakā danced there. Śambhu, forgot and instantly abandoned the bow, and deluded by musical instruments and songs and by the tāṇḍava dance of the lord of demons, started, being mounted upon the bull. (en)
|
title
| |
type
| |
venerated in
| |
has abstract
| - The Pinaka (Sanskrit: पिनाक, pínāka) is the celestial bow of the Hindu destroyer deity, Shiva. In popular legend, he is believed to have employed this bow in his avatar as Tripurantaka to annihilate the three cities of Mayasura, known as Tripura. The weapon is the origin of one of Shiva's epithets, Pinakapani, literally meaning, 'the wielder of the Pinaka'. (en)
- Shiva Dhanush ( sanskrit : शिव धनुष) ou Pinaka ( sanskrit : पिनाक, pínāka) est l’arc du seigneur Shiva. Pinaka est l'arc original de Shiva utilisé pour la destruction totale ou Pralaya. Selon Valmiki Ramayana, le dieu Devendra a créé deux arcs de capacité égale qui ont été attribués à Rudra et Vishnou il leur a demandé de se battre pour savoir qui est le puissant. Cependant, juste avant le début de la guerre, un Aakashvani a déclaré que la guerre conduirait à la destruction totale, elle a donc été arrêtée. En entendant Aakashvani, Rudra a lancé Pinaka qui est tombé sur la terre pour être plus tard connu sous le nom de "Shiva dhanush". Il a ensuite été découvert par le roi Devaratha, ancêtre du roi Janaka. Il est mentionné dans l'épopée hindoue Ramayana, quand son héros Rāma (un autre avatar de Vishnou ) le brise pour pouvoir épouser la fille de Janaka. (fr)
|
script name
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is Wikipage redirect
of | |
is Wikipage disambiguates
of | |
is weapon
of | |