About: Pro aris et focis     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Speech107109196, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FPro_aris_et_focis&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

Pro aris et focis ("for hearth and home") and Pro Deo et patria ("for God and country") are two Latin phrases used as the motto of many families, military regiments and educational institutions. Pro aris et focis literally translates "for altars and hearths", but is used by ancient authors to express attachment to all that was most dear and is more idiomatically translated "for hearth and home", since the Latin term aris generally refers to the altars of the spirits of the house (the Lares) and is often used as a synecdoche for the family home.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Pro aris et focis (en)
  • Pro aris et focis (société secrète) (fr)
  • Pro aris et focis (it)
  • 祭壇と炉のために (ja)
  • Pro aris et focis (nl)
  • Pro aris et focis (pt)
rdfs:comment
  • Pro aris et focis (« Pour nos autels et nos foyers ») est une société secrète qui se constitua dans les Pays-Bas du Sud afin de les rendre indépendants de la Maison d'Autriche, de les séparer du Saint-Empire et de les constituer en république. Celle-ci (les États belgiques unis ou Verenigde Nederlandse Staten) n'eut toutefois qu'une existence éphémère de 1789 à 1790. (fr)
  • Pro aris et focis ("for hearth and home") and Pro Deo et patria ("for God and country") are two Latin phrases used as the motto of many families, military regiments and educational institutions. Pro aris et focis literally translates "for altars and hearths", but is used by ancient authors to express attachment to all that was most dear and is more idiomatically translated "for hearth and home", since the Latin term aris generally refers to the altars of the spirits of the house (the Lares) and is often used as a synecdoche for the family home. (en)
  • Pro Aris et Focis è una frase latina utilizzata quale motto da molte famiglie, istituzioni civili e reggimenti militari. (it)
  • 「祭壇と炉のために」(さいだんとろのために、Pro Aris et Focis) は、多くの一族や軍の連隊の標語として使用されたラテン語の成句である。 「神と祖国のために」を意味するが、最も敬愛するものへの愛着を示すために古代の作家が用いた。より慣用的には「炉辺と家庭のために」と翻訳され、ラテン語の「aris」としては、一般的に家の精神の祭壇のどちらにも関係しており、しばしば家庭の提喩として用いられる。キケロは『神々の本性について』(3,40)の中で自分の主張の重要性を強調するためにこの成句を用いている。 (ja)
  • Pro Aris et Focis é uma frase latina que significa "Por Deus e pelo País" ou, literalmente, "pelos nossos altares e lares". É frequentemente usada por autores antigos para expressar ligação a tudo o que é mais querido e venerável. É ainda usada como lema ou divisa de diversas famílias e regimentos militares, bem assim como o lema de Wills Hall, uma das nove residências universitárias da Universidade de Bristol. (pt)
  • Pro Aris et Focis (voor outer en heerd) is de naam van een geheim genootschap opgericht door Jan Baptist Verlooy in april en mei 1789 ter voorbereiding van de Brabantse Omwenteling. De benaming komt uit De natura deorum van Cicero. Medestanders waren Jan Frans Vonck en Hendrik van der Noot ook advocaten en vrijmetselaars en anderen als , de wijnhandelaar A. Daubremez, de ingenieur-architect Claude Fisco en de Zwitser Philippe Secrétan van Huis Ursel en de Parijse advocaat Linguet. Ze begonnen opruiende pamfletten te verspreiden en zamelden geld in om wapens te kopen. (nl)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Wybrand_Hendriks_-_Beëdiging_Genootschap_Pro_Aris_et_Focis_-_1787.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
has abstract
  • Pro aris et focis (« Pour nos autels et nos foyers ») est une société secrète qui se constitua dans les Pays-Bas du Sud afin de les rendre indépendants de la Maison d'Autriche, de les séparer du Saint-Empire et de les constituer en république. Celle-ci (les États belgiques unis ou Verenigde Nederlandse Staten) n'eut toutefois qu'une existence éphémère de 1789 à 1790. (fr)
  • Pro aris et focis ("for hearth and home") and Pro Deo et patria ("for God and country") are two Latin phrases used as the motto of many families, military regiments and educational institutions. Pro aris et focis literally translates "for altars and hearths", but is used by ancient authors to express attachment to all that was most dear and is more idiomatically translated "for hearth and home", since the Latin term aris generally refers to the altars of the spirits of the house (the Lares) and is often used as a synecdoche for the family home. (en)
  • Pro Aris et Focis è una frase latina utilizzata quale motto da molte famiglie, istituzioni civili e reggimenti militari. (it)
  • 「祭壇と炉のために」(さいだんとろのために、Pro Aris et Focis) は、多くの一族や軍の連隊の標語として使用されたラテン語の成句である。 「神と祖国のために」を意味するが、最も敬愛するものへの愛着を示すために古代の作家が用いた。より慣用的には「炉辺と家庭のために」と翻訳され、ラテン語の「aris」としては、一般的に家の精神の祭壇のどちらにも関係しており、しばしば家庭の提喩として用いられる。キケロは『神々の本性について』(3,40)の中で自分の主張の重要性を強調するためにこの成句を用いている。 (ja)
  • Pro Aris et Focis (voor outer en heerd) is de naam van een geheim genootschap opgericht door Jan Baptist Verlooy in april en mei 1789 ter voorbereiding van de Brabantse Omwenteling. De benaming komt uit De natura deorum van Cicero. Medestanders waren Jan Frans Vonck en Hendrik van der Noot ook advocaten en vrijmetselaars en anderen als , de wijnhandelaar A. Daubremez, de ingenieur-architect Claude Fisco en de Zwitser Philippe Secrétan van Huis Ursel en de Parijse advocaat Linguet. Ze begonnen opruiende pamfletten te verspreiden en zamelden geld in om wapens te kopen. Ze kregen financiële steun van de bankier Édouard de Walckiers, van kolonel en van de abdij van Tongerlo en de Sint-Bernardusabdij (Hemiksem). Vonck had de militaire leiding toevertrouwd aan generaal Jan Andries vander Mersch. De politie van Brussel kon A. Daubremez, Fisco, Secrétan en Linguet arresteren. Vonck vluchtte naar Breda en Verlooy vluchtte naar de Jacobijnen in Frankrijk. (nl)
  • Pro Aris et Focis é uma frase latina que significa "Por Deus e pelo País" ou, literalmente, "pelos nossos altares e lares". É frequentemente usada por autores antigos para expressar ligação a tudo o que é mais querido e venerável. É ainda usada como lema ou divisa de diversas famílias e regimentos militares, bem assim como o lema de Wills Hall, uma das nove residências universitárias da Universidade de Bristol. (pt)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 60 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software