Psalm 63 is the 63rd psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "O God, thou art my God; early will I seek thee". In the slightly different numbering system of the Greek Septuagint version of the Bible and the Latin Vulgate, this psalm is Psalm 62. In Latin, it is known as "Exaudi Deus". It is attributed to King David, set when he was in the wilderness of Judah, and its theme concerns being stranded in the wilderness away from one's family.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - Žalm 63 (cs)
- Psalm 63 (de)
- Salmo 63 (es)
- Psaume 63 (62) (fr)
- Mazmur 63 (in)
- Salmo 63 (it)
- Psalm 63 (en)
- Псалом 62 (uk)
|
rdfs:comment
| - Psalm 63 ist ein Psalm Davids aus dem zweiten Buch des Psalters. (de)
- El Salmo 63 es el salmo 63 del Libro de los Salmos . En el sistema de numeración ligeramente diferente de la versión griega de la Septuaginta de la Biblia y en su traducción latina en la Vulgata , este salmo es el Salmo 62 . Se atribuye al Rey David y su tema se refiere a estar varado en el desierto lejos de la familia. (es)
- Le psaume 63 (62 selon la numérotation grecque) est attribué au roi David, qui l'aurait écrit au désert de Juda selon l'indication du premier verset. Ce psaume très populaire aborde le thème du désir de Dieu. (fr)
- Mazmur 63 (Penomoran Septuaginta: Mazmur 62) adalah sebuah mazmur dalam bagian ke-2 Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Digubah oleh Daud. (in)
- Il salmo 63 (62 secondo la numerazione greca) costituisce il sessantatreesimo capitolo del Libro dei salmi. È tradizionalmente attribuito al re Davide. È utilizzato dalla Chiesa cattolica nella liturgia delle ore. (it)
- Псалом 62 (у масоретській нумерації — 63) — 62-й псалом Книги псалмів. Авторство псалому традиційно приписується Давидові. Псалом розповідає про перебування у пустелі, далеко від свого дому та сім’ї. (uk)
- Psalm 63 is the 63rd psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "O God, thou art my God; early will I seek thee". In the slightly different numbering system of the Greek Septuagint version of the Bible and the Latin Vulgate, this psalm is Psalm 62. In Latin, it is known as "Exaudi Deus". It is attributed to King David, set when he was in the wilderness of Judah, and its theme concerns being stranded in the wilderness away from one's family. (en)
|
foaf:depiction
| |
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
thumbnail
| |
book
| |
category
| |
size
| |
previouslink
| |
nextlink
| |
has abstract
| - Psalm 63 ist ein Psalm Davids aus dem zweiten Buch des Psalters. (de)
- El Salmo 63 es el salmo 63 del Libro de los Salmos . En el sistema de numeración ligeramente diferente de la versión griega de la Septuaginta de la Biblia y en su traducción latina en la Vulgata , este salmo es el Salmo 62 . Se atribuye al Rey David y su tema se refiere a estar varado en el desierto lejos de la familia. (es)
- Le psaume 63 (62 selon la numérotation grecque) est attribué au roi David, qui l'aurait écrit au désert de Juda selon l'indication du premier verset. Ce psaume très populaire aborde le thème du désir de Dieu. (fr)
- Psalm 63 is the 63rd psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "O God, thou art my God; early will I seek thee". In the slightly different numbering system of the Greek Septuagint version of the Bible and the Latin Vulgate, this psalm is Psalm 62. In Latin, it is known as "Exaudi Deus". It is attributed to King David, set when he was in the wilderness of Judah, and its theme concerns being stranded in the wilderness away from one's family. The psalm forms a regular part of Jewish, Catholic, Lutheran, Anglican and other Protestant liturgies. It has been set to music. (en)
- Mazmur 63 (Penomoran Septuaginta: Mazmur 62) adalah sebuah mazmur dalam bagian ke-2 Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Digubah oleh Daud. (in)
- Il salmo 63 (62 secondo la numerazione greca) costituisce il sessantatreesimo capitolo del Libro dei salmi. È tradizionalmente attribuito al re Davide. È utilizzato dalla Chiesa cattolica nella liturgia delle ore. (it)
- Псалом 62 (у масоретській нумерації — 63) — 62-й псалом Книги псалмів. Авторство псалому традиційно приписується Давидові. Псалом розповідає про перебування у пустелі, далеко від свого дому та сім’ї. (uk)
|
biblepart
| |
booknum
| |
hbiblepart
| |
hbooknum
| |
letname
| |
nextletter
| |
previousletter
| |
gold:hypernym
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |