The Ragione di adoprar sicuramente l'Arme, si da offesa come da difesa was a famous treatise on fencing published by Giacomo di Grassi in 1570. The text was later translated into English and published again in 1594, as Di Grassi, His True Arte of Defence. The translation of Di Grassi was one of the three premiere fencing texts known from Elizabethan England. The main teachings of the book were that weapons of the same length are used similarly, the thrust is preferred to all other attacks, as well as specifics on how to thrust and handle specific weapons.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Giacomo di Grassi (de)
  • Giacomo di Grassi (es)
  • Ragione di adoprar sicuramente l'Arme, si da offesa come da difesa (en)
  • Грасси, Джакомо ди (ru)
  • Джакомо ді Грассі (uk)
rdfs:comment
  • The Ragione di adoprar sicuramente l'Arme, si da offesa come da difesa was a famous treatise on fencing published by Giacomo di Grassi in 1570. The text was later translated into English and published again in 1594, as Di Grassi, His True Arte of Defence. The translation of Di Grassi was one of the three premiere fencing texts known from Elizabethan England. The main teachings of the book were that weapons of the same length are used similarly, the thrust is preferred to all other attacks, as well as specifics on how to thrust and handle specific weapons. (en)
  • Giacomo di Grassi - maestro veneciano de la esgrima, que escribió un tratado sobre la esgrima «Causas del uso victorioso de armas para ataque y defensa»​ («Ragione di adoprar sicuramente l’Arme, si da offesa come da difesa») en 1570.​ El texto del tratado fue traducido al inglés y publicado en 1594, titulado «Di Grassi, His True Arte of Defence».​ La traducción del tratado Giacomo de Grassi fue una de las tres obras más famosas de Inglaterra durante los tiempos de la era isabelina.​​ (es)
  • Джакомо ди Грасси — венецианский мастер фехтования, который написал трактат по фехтованию «Причины победоносного использования оружия для атаки и обороны» («Ragione di adoprar sicuramente l’Arme, si da offesa come da difesa») в 1570 году. Текст трактата был позже переведен на английский язык и опубликован в 1594 году, под названием «Di Grassi, His True Arte of Defence». Перевод трактата Джакомо Ди Грасси был одним из самых известных трех трудов в Англии времен Елизаветинской эпохи. (ru)
  • Джакомо ді Грассі — венеційський майстер фехтування, автор трактату з фехтування «Причини переможного використання зброї для атаки та захисту»(«Ragione di adoprar sicuramente l'Arme, si da offesa come da difesa») в 1570 році. Текст трактату було перекладено англійською та опубліковано в 1594 році, під назвою «Di Grassi, His True Arte of Defence». Трактату Ді Грассі був одним з трьох найвідоміших праць в Англії Єлизаветинської доби. Провідними у його концепції двобою були наступні тези: (uk)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Giacomo_di_Grassi.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Scudo_e_Spada._Giacomo_di_Grassi.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
has abstract
  • Giacomo di Grassi - maestro veneciano de la esgrima, que escribió un tratado sobre la esgrima «Causas del uso victorioso de armas para ataque y defensa»​ («Ragione di adoprar sicuramente l’Arme, si da offesa come da difesa») en 1570.​ El texto del tratado fue traducido al inglés y publicado en 1594, titulado «Di Grassi, His True Arte of Defence».​ La traducción del tratado Giacomo de Grassi fue una de las tres obras más famosas de Inglaterra durante los tiempos de la era isabelina.​​ Su principal doctrina era que las armas de igual longitud se usaban de manera similar, el ataque era más preferible que todos los otros ataques, y también santificó varias peculiaridades de la esgrima, cómo golpear un pinchazo con un tipo específico de arma.​ El tratado Giacomo di Grassi «Las razones del uso victorioso de armas para ataque y defensa» en 2017 fue traducido al ruso, traducido por el Instituto de Investigación de «Tradiciones mundiales de artes marciales e investigación criminal del uso de armas» junto con la Escuela Española de Esgrima «Destreza Achinech».​ (es)
  • The Ragione di adoprar sicuramente l'Arme, si da offesa come da difesa was a famous treatise on fencing published by Giacomo di Grassi in 1570. The text was later translated into English and published again in 1594, as Di Grassi, His True Arte of Defence. The translation of Di Grassi was one of the three premiere fencing texts known from Elizabethan England. The main teachings of the book were that weapons of the same length are used similarly, the thrust is preferred to all other attacks, as well as specifics on how to thrust and handle specific weapons. (en)
  • Джакомо ди Грасси — венецианский мастер фехтования, который написал трактат по фехтованию «Причины победоносного использования оружия для атаки и обороны» («Ragione di adoprar sicuramente l’Arme, si da offesa come da difesa») в 1570 году. Текст трактата был позже переведен на английский язык и опубликован в 1594 году, под названием «Di Grassi, His True Arte of Defence». Перевод трактата Джакомо Ди Грасси был одним из самых известных трех трудов в Англии времен Елизаветинской эпохи. Главное его учение заключалось в том, что оружие равной длины используются аналогичным способом, выпад предпочтительнее всех других атак, а также он освятил различные особенности фехтования, как нанести колющий удар с выпадом с конкретными видами оружия. (ru)
  • Джакомо ді Грассі — венеційський майстер фехтування, автор трактату з фехтування «Причини переможного використання зброї для атаки та захисту»(«Ragione di adoprar sicuramente l'Arme, si da offesa come da difesa») в 1570 році. Текст трактату було перекладено англійською та опубліковано в 1594 році, під назвою «Di Grassi, His True Arte of Defence». Трактату Ді Грассі був одним з трьох найвідоміших праць в Англії Єлизаветинської доби. Провідними у його концепції двобою були наступні тези: * зброя рівної довжини використовуються аналогічним способом; * випад кращий за будь-який інший варіант атаки. Окрім зазначеного багато уваги приділено різноманітним особливостям фехтування, в першу чергу випадам з різними типами зброї. Трактат Джакомо ді Грассі «Причини переможного використання зброї для атаки та захисту» в 2017 році перекладено російською (переклад Науково-Дослідного Інституту «Світових традицій військових мистецтв і кримінальних досліджень застосування зброї» спільно зі Школою іспанського фехтування «Дестреза Ачінеч». (uk)
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is Wikipage redirect of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 48 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software