Rayuan Pulau Kelapa (Solace on Coconut Island) is an Indonesian song written by Ismail Marzuki (1914-1958), who wrote a number of popular tunes in the country's early post-independence period. The lyrics praise Indonesia's natural beauty, such as its flora, islands and beaches, and profess undying love for the country. The song is a nostalgic favourite among Indonesian expatriates, particularly those who left the country for the Netherlands in the 1940s and 1950s, after independence. In 1956, the song recorded in Polish under the name "Indonezja" by Polish singer Janusz Gniatkowski.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - Rayuan Pulau Kelapa (in)
- Rayuan Pulau Kelapa (pl)
- Rayuan Pulau Kelapa (en)
|
rdfs:comment
| - Rayuan Pulau Kelapa adalah lagu Indonesia yang ditulis oleh Ismail Marzuki (1914-1958). Lirik lagu ini berisi tentang keindahan alam Indonesia, seperti flora, kepulauan, dan pantainya. Lagu ini adalah favorit nostalgia di kalangan ekspatriat Indonesia, terutama mereka yang meninggalkan negara itu untuk Belanda pada 1940-an dan 1950-an, setelah kemerdekaan. Rekaman lagu oleh Gordon Tobing populer di Uni soviet pada 1950-an. Lagu itu sangat populer di kalangan orang Rusia, diaransemen oleh Komposer Soviet Vitaly Geviksman dan dibawakan dalam bahasa Rusia oleh penyanyi Maya Golovnya. (in)
- Rayuan Pulau Kelapa (Solace on Coconut Island) is an Indonesian song written by Ismail Marzuki (1914-1958), who wrote a number of popular tunes in the country's early post-independence period. The lyrics praise Indonesia's natural beauty, such as its flora, islands and beaches, and profess undying love for the country. The song is a nostalgic favourite among Indonesian expatriates, particularly those who left the country for the Netherlands in the 1940s and 1950s, after independence. In 1956, the song recorded in Polish under the name "Indonezja" by Polish singer Janusz Gniatkowski. (en)
- Rayuan Pulau Kelapa – indonezyjski patriotyczny utwór muzyczny skomponowany w 1944 r. przez Ismaila Marzukiego, opowiadający o miłości do ojczyzny oraz wychwalający sielskość przyrody i obfitość bogactw naturalnych Indonezji. W latach 50. i 60. wykonania piosenki stały się popularne poza granicami Indonezji – w Polsce i Związku Radzieckim. W Polsce wykonał ją Janusz Gniatkowski z polskojęzycznym tekstem Zygmunta Sztaby (tytuł: Indonezja). (pl)
|
foaf:name
| |
name
| |
dct:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
artist
| |
genre
| |
l
| |
t
| |
type
| |
writer
| |
has abstract
| - Rayuan Pulau Kelapa (Solace on Coconut Island) is an Indonesian song written by Ismail Marzuki (1914-1958), who wrote a number of popular tunes in the country's early post-independence period. The lyrics praise Indonesia's natural beauty, such as its flora, islands and beaches, and profess undying love for the country. The song is a nostalgic favourite among Indonesian expatriates, particularly those who left the country for the Netherlands in the 1940s and 1950s, after independence. The 2016 Single "Satu Indonesiaku" includes the song in the medley "Zamrud Khatulistiwa", "Kolam Susu" and "Pemuda" A recording of the song by Gordon Tobing was popular in the USSR in the 1950s. The song was extremely popular among Russians, was arranged by the Soviet Composer Vitaly Geviksman and performed in Russian by the singer Maya Golovnya (Russian text by V. Korchagin). In 1956, the song recorded in Polish under the name "Indonezja" by Polish singer Janusz Gniatkowski. In 1956, the song recorded in Chinese under the name "Ye Dao Gu Niang" (Chinese: 椰島姑娘; lit. 'Coconut Island Girl') by Macanese singer Poon Sow-keng. In 1958, the song recorded in Finnish under the name "Indonesia" by Estonian opera singer Georg Ots. In 1980, the song recorded in Dutch under the name "Indonesië, ik hou van jou" by Dutch singer Anneke Grönloh. In 2015, "Rayuan Pulau Kelapa" song performed again by Indonesian rock band Endank Soekamti. (en)
- Rayuan Pulau Kelapa adalah lagu Indonesia yang ditulis oleh Ismail Marzuki (1914-1958). Lirik lagu ini berisi tentang keindahan alam Indonesia, seperti flora, kepulauan, dan pantainya. Lagu ini adalah favorit nostalgia di kalangan ekspatriat Indonesia, terutama mereka yang meninggalkan negara itu untuk Belanda pada 1940-an dan 1950-an, setelah kemerdekaan. Rekaman lagu oleh Gordon Tobing populer di Uni soviet pada 1950-an. Lagu itu sangat populer di kalangan orang Rusia, diaransemen oleh Komposer Soviet Vitaly Geviksman dan dibawakan dalam bahasa Rusia oleh penyanyi Maya Golovnya. Pada tahun 1956, lagu ini dinyanyikan dalam bahasa Polandia oleh penyanyi Polandia Janusz Gniatkowski dengan judul "Indonezja" Pada tahun 1956, lagu ini dinyanyikan dalam bahasa Tionghoa oleh penyanyi Makau Poon Sow-keng dengan judul "Ye Dao Gu Niang" (Hanzi sederhana: 椰岛姑娘; Hanzi tradisional: 椰島姑娘; harfiah: 'Gadis Pulau Kelapa'). Pada tahun 1980, lagu ini dinyanyikan dalam bahasa Belanda oleh penyanyi Belanda Anneke Grönloh dengan judul "Indonesië, ik hou van jou". Pada tahun 2015, lagu "Rayuan Pulau Kelapa" dinyanyikan ulang oleh grup musik rock Endank Soekamti. (in)
- Rayuan Pulau Kelapa – indonezyjski patriotyczny utwór muzyczny skomponowany w 1944 r. przez Ismaila Marzukiego, opowiadający o miłości do ojczyzny oraz wychwalający sielskość przyrody i obfitość bogactw naturalnych Indonezji. W latach 50. i 60. wykonania piosenki stały się popularne poza granicami Indonezji – w Polsce i Związku Radzieckim. W Polsce wykonał ją Janusz Gniatkowski z polskojęzycznym tekstem Zygmunta Sztaby (tytuł: Indonezja). Podczas okresu Nowego Ładu (tj. dyktatorskich rządów gen. Suharto w Indonezji) utwór był nadawany przed zakończeniem emisji telewizyjnej na antenie stacji TVRI. Współcześnie znajduje się w repertuarze utworów obowiązkowych, które są nauczane w indonezyjskich szkołach. (pl)
|
gold:hypernym
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
auteur
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is Wikipage redirect
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |