About: Reges Tharsis     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Song107048000, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FReges_Tharsis&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

"Reges Tharsis et insulae" ("Kings of Tarshish and the islands") is a common Latin motet and antiphon title. It is the beginning of the Latin Vulgate translation of Psalm 71:10 (Psalm 72 according to the Hebrew numbering). The wording was used in European cathedrals as a responsory for The Feast of Epiphany, "The Day of the Three Kings," and with slightly altered text as an antiphon for Epiphany. Reges Tharsis et insulæ munera offerent; reges Arabum et Saba dona adducent.The kings of Tharsis and the islands shall offer presents: the kings of the Arabians and of Saba shall bring gifts.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Reges Tharsis (en)
rdfs:comment
  • "Reges Tharsis et insulae" ("Kings of Tarshish and the islands") is a common Latin motet and antiphon title. It is the beginning of the Latin Vulgate translation of Psalm 71:10 (Psalm 72 according to the Hebrew numbering). The wording was used in European cathedrals as a responsory for The Feast of Epiphany, "The Day of the Three Kings," and with slightly altered text as an antiphon for Epiphany. Reges Tharsis et insulæ munera offerent; reges Arabum et Saba dona adducent.The kings of Tharsis and the islands shall offer presents: the kings of the Arabians and of Saba shall bring gifts. (en)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
date
  • July 2022 (en)
reason
  • Europe is a big place; was this practice uniform across the whole of Europe? (en)
  • please supply an approximate date (en)
  • stating an approximate start date or century would be useful (en)
has abstract
  • "Reges Tharsis et insulae" ("Kings of Tarshish and the islands") is a common Latin motet and antiphon title. It is the beginning of the Latin Vulgate translation of Psalm 71:10 (Psalm 72 according to the Hebrew numbering). The wording was used in European cathedrals as a responsory for The Feast of Epiphany, "The Day of the Three Kings," and with slightly altered text as an antiphon for Epiphany. Reges Tharsis et insulæ munera offerent; reges Arabum et Saba dona adducent.The kings of Tharsis and the islands shall offer presents: the kings of the Arabians and of Saba shall bring gifts. The oldest surviving musical setting of the text is as Gregorian chant. A very large number of composers set the text over the centuries: Renaissance composers such as Palestrina, and Byrd, classical composers such as Joseph Leopold Eybler, up to modern composers such as John Scott Whiteley, Gaston Litaize, and Perosi. The most frequently performed, and recorded, setting today is that by John Sheppard (c.1515-c.1559). (en)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 60 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software