About: Sergius of Reshaina     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:WikicatSyriacWriters, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FSergius_of_Reshaina&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

Sergius of Reshaina (died 536) was a physician and priest during the 6th century. He is best known for translating medical works from Greek to Syriac, which were eventually, during the Abbasid Caliphate of the late 8th- & 9th century, translated into Arabic. Reshaina, where he lived, is located about midway between the then intellectual centres of Edessa and Nisibis, in northern Mesopotamia.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Serge de Reshaina (fr)
  • Sergio di Reshaina (it)
  • ラシャイナのセルギオス (ja)
  • Sergius of Reshaina (en)
  • Sérgio de Resaina (pt)
  • Сергий Решайнский (ru)
rdfs:comment
  • Serge ou Sergius de Reshaina est un prêtre chrétien, médecin, savant et traducteur syrien mort à Constantinople en 536. (fr)
  • Sergio di Reshaina (Rēš‛ainā) (... – Costantinopoli, 536) è stato un filosofo, scrittore e traduttore siro; fu tra i primi, se non il primo in assoluto, a tradurre in siriaco opere greche di medicina.In ogni caso, si ritiene che Sergio sia il pensatore grazie al quale l'ellenismo di alto livello fece la sua comparsa in siriaco. (it)
  • Сергий (Саргас) Решайнский (?, Рас-эль-Айн, Месопотамия — 536, Константинополь) — видный учёный-мыслитель, медик и переводчик. (ru)
  • Sérgio de Resaina (m. 536) foi um padre e médico árabe do século VI. Ficou conhecido por suas traduções de tratados médicos do grego para o árabe. (pt)
  • Sergius of Reshaina (died 536) was a physician and priest during the 6th century. He is best known for translating medical works from Greek to Syriac, which were eventually, during the Abbasid Caliphate of the late 8th- & 9th century, translated into Arabic. Reshaina, where he lived, is located about midway between the then intellectual centres of Edessa and Nisibis, in northern Mesopotamia. (en)
  • ラシャイナのセルギオス(Sergius of Reshaina, 生年不詳 - 536年)は、6世紀のアラム人(シリア人)哲学者で僧侶。彼はギリシア語からシリア語への医学著作の翻訳者としてもっとも知られていて、それらは最終的にアラビア語に翻訳された。ラシャイナは彼が生きた場所で北メソポタミアにおいてエデッサとという知識センターの中間に位置していた。 9世紀の翻訳家であるフナイン・イブン・イスハークは、セルギオスがシリア語に翻訳したガレノスの医学著作の26の著作名を伝えている; それらは、ギリシア語からセム語に翻訳された医学著作の最初の重要な翻訳で、恐らくセルギオス自身がアレキサンドリアで教えていた時に使っていた教科書だった。フナインはセルギオスがより多くの経験を持っていたので、彼の翻訳をましなものだと考えていたが、セルギオスの翻訳に常に敬意を払っているというわけではなかった。セルギオスはアリストテレスの『範疇論』やポルピュリオスの『範疇の手引き』、偽ディオニュシオス・ホ・アレオパギテースの神学著作を含む他の多様な著作も翻訳した。彼自身『月の影響について』『太陽の動き』という2つの著作を残していて、ギリシア語の原著に基づいた天体論だったと考えられる。 (ja)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
has abstract
  • Serge ou Sergius de Reshaina est un prêtre chrétien, médecin, savant et traducteur syrien mort à Constantinople en 536. (fr)
  • Sergius of Reshaina (died 536) was a physician and priest during the 6th century. He is best known for translating medical works from Greek to Syriac, which were eventually, during the Abbasid Caliphate of the late 8th- & 9th century, translated into Arabic. Reshaina, where he lived, is located about midway between the then intellectual centres of Edessa and Nisibis, in northern Mesopotamia. The ninth-century translator Hunain ibn Ishaq gives the names of twenty-six medical texts by Galen which Sergius translated into Syriac; they were the first significant translations of medical works from Greek into a Semitic language, and presumably were the textbooks Sergius himself had used when he studied at Alexandria. Hunain is not always complimentary about Sergius's translations, though some he thinks are better, as Sergius became more experienced. Sergius also translated various other works, including the Categories of Aristotle, Porphyry's Introduction to the Categories and theological works by Pseudo-Dionysius the Areopagite. He also composed two works of his own, On the Influence of the Moon and The Movement on the Sun, probably drawing heavily on Greek sources. Recently, a palimpsest with an undertext of Galen, translated by Sergius from Greek to Syriac, gathered the attention of scientists. It contains chapters of Galen's On Simple Drugs that had been lost. The manuscripts upper text dates from the 11th century and the undertext, which contains the translation from Sergius of Reshaina, has been dated to the 9th century. The imaging and reading of the text is considered crucial, as it will elucidate the role that Sergius played in the transmission of medical knowledge from Greek into Arabic. Sergius' translations of Galen were copied and recopied for centuries, and eventually became a bridge for moving the medical expertise of the ancient Greeks to Islamic societies. Syriac texts were much easier than Greek ones to translate into Arabic. Although Sergius kept in close contact with the mostly Nestorian scholars nearby, he was himself a Miaphysite Christian priest. In 535, he was sent to Rome by , Orthodox Patriarch of Antioch, and escorted Pope Agapetus I to Constantinople. There he died, the following year. (en)
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 56 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software