About: Shir Habatlanim     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:WikicatEurovisionSongsOfIsrael, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FShir_Habatlanim&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

"Shir Habatlanim" (Hebrew script: שיר הבטלנים; "The Bums' Song") was the Israeli entry in the Eurovision Song Contest 1987. It was performed in Hebrew by the comedic duo (Hebrew: הבטלנים, romanized: HaBatlanim) and came 8th, scoring 73 points. It was the subject of a resignation threat by the Israeli Minister of Culture.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Shir habatlanim (fr)
  • Shir Habatlanim (en)
  • Shir habatlanim (pt)
rdfs:comment
  • Shir habatlanim (hébreu : שיר הבטלנים, en français La Chanson des Fainéants) est la chanson représentant Israël au Concours Eurovision de la chanson 1987. Elle est interprétée par le duo comique . (fr)
  • "Shir Habatlanim" (Hebrew script: שיר הבטלנים; "The Bums' Song") was the Israeli entry in the Eurovision Song Contest 1987. It was performed in Hebrew by the comedic duo (Hebrew: הבטלנים, romanized: HaBatlanim) and came 8th, scoring 73 points. It was the subject of a resignation threat by the Israeli Minister of Culture. (en)
  • "Shir habatlanim" (alfabeto hebraico: שיר הבטלנים,tradução portuguesa: "A canção dos folgazões") foi a canção que representou Israel no Festival Eurovisão da Canção 1987. Foi interpretada em hebraico pelo duo . A canção tinha letra e música de Zohar Laskov e foi orquestrada pelo maestro Kobi Oshrat. Ela foi assunto para o Ministro da Cultura de Israel ter ameaçado pedir a demissão do cargo. A canção foi muito popular na Islândia, onde o duo atuou e interpretou ao vivo em vários programas televisivos, foi também gravada uma versão em inglês. (pt)
foaf:name
  • "Shir Habatlanim" (en)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Lazy_Bums-Shir_Habatlanim.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
as
  • Lazy Bums (en)
artist
  • Avi Kushnir, Natan Datner (en)
composer
  • Zohar Laskov (en)
conductor
country
  • Israel (en)
language
  • Hebrew (en)
lyricist
  • Zohar Laskov (en)
lyrics
next
  • Ben Adam (en)
next link
  • Ben Adam (en)
place
Points
prev
  • Yavo Yom (en)
prev link
  • Yavo Yom (en)
song
  • "Shir Habatlanim" (en)
year
has abstract
  • Shir habatlanim (hébreu : שיר הבטלנים, en français La Chanson des Fainéants) est la chanson représentant Israël au Concours Eurovision de la chanson 1987. Elle est interprétée par le duo comique . (fr)
  • "Shir Habatlanim" (Hebrew script: שיר הבטלנים; "The Bums' Song") was the Israeli entry in the Eurovision Song Contest 1987. It was performed in Hebrew by the comedic duo (Hebrew: הבטלנים, romanized: HaBatlanim) and came 8th, scoring 73 points. It was the subject of a resignation threat by the Israeli Minister of Culture. (en)
  • "Shir habatlanim" (alfabeto hebraico: שיר הבטלנים,tradução portuguesa: "A canção dos folgazões") foi a canção que representou Israel no Festival Eurovisão da Canção 1987. Foi interpretada em hebraico pelo duo . A canção tinha letra e música de Zohar Laskov e foi orquestrada pelo maestro Kobi Oshrat. Ela foi assunto para o Ministro da Cultura de Israel ter ameaçado pedir a demissão do cargo. A letra descreve a rotina diária de um vadio, evidentemente desempregado, que se levanta às 10 horas da manhã e que não consegue ver a luz do sol, porque as persianas e um bloco de edifícios em frente impedem a sua visão. Descreve a sua rotina fazendo o e fumar, e alimentando os pássaros que gozam com ele cantando "Canção dos folgazões". A canção descreve que ele manda o cão fazer os recados à mercearia, antes de ir passear com o cão. À noite não consegue ver a lua, por causa dos edifícios em frente da sua casa. Os versos são entremeados com o coro repetindo palavras sem sentido "Hupa, Hole Hupa, Hupa Hole". Os intérpretes apresentaram-se de um modo cómico: dando saltos, batendo palmas e dançando. Em Bruxelas, a canção israelita foi a segunda a ser interpretada na noite do festival, depois da canção norueguesa "Mitt liv", interpretada por Kate e, antes da canção austríaca "Nur noch Gefühl", interpretada por Gary Lux No final, a canção israelense terminou em oitavo lugar, recebendo um total de 73 pontos. Foi a primeira vez que Israel que foi selecionado um canção e uma interpretação com ar cómico e isto fez aumentar a ira do Ministro da Cultura de Israel que ameaçou abandonar o lugar se a canção representasse o país. Apesar de a canção representar o país com aqueles dois comediantes, o referido Ministro não se demitiu. A canção foi muito popular na Islândia, onde o duo atuou e interpretou ao vivo em vários programas televisivos, foi também gravada uma versão em inglês. Em 1996, a Xuxa lançou uma versão em português para essa canção no seu álbum Tô de Bem com a Vida, a música Huppa Hulle. (pt)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
language
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 60 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software