"Shut up" is a direct command with a meaning very similar to "be quiet", but which is commonly perceived as a more forceful command to stop making noise or otherwise communicating, such as talking. The phrase is probably a shortened form of "shut up your mouth" or "shut your mouth up". Its use is generally considered rude and impolite, and may also be considered a form of profanity by some.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - اخرس (ar)
- Shut up (ko)
- Shut up (en)
- Shut up (zh)
|
rdfs:comment
| - ذات معنى مشابه لـ «إلزم الهدوء» ولكن بتشديد أكبر علي صيغة الجملة الآمرة لالتزام الصمت والتوقف عن إحداث الضجيج \ الكلام، وهي تُعد اختصاراً لجملة «اقفل فمك» أو «احكم إغلاق فمك» \ “ shut your mouth up “ “ shut up your mouth “ و عامةً تُعد نوعاً من الوقاحة إنْ قيلت وقد تعد أحياناً كسبة من قِبل بعضهم. (ar)
- "Shut up" is a direct command with a meaning very similar to "be quiet", but which is commonly perceived as a more forceful command to stop making noise or otherwise communicating, such as talking. The phrase is probably a shortened form of "shut up your mouth" or "shut your mouth up". Its use is generally considered rude and impolite, and may also be considered a form of profanity by some. (en)
- ( 다른 뜻에 대해서는 Shut up (동음이의) 문서를 참고하십시오.) Shut up은 직접적인 명령문으로, 일반적으로 의사소통이나 대화를 중지할 때 사용한다. 주로 화났을때나 세게 요구할 때 사용된다. 한국어로 번역하면 "입 닥쳐" 정도 쯤으로 비속어로 해석할 수 있다. 변형으로 Shut the fuck up, 약어로 STFU라고 쓰이기도 한다. 이는 주로 인터넷상에서 쓰인다. (ko)
- shut up,在英語中意思為“闭嘴”或“住口”,是一种常用的直接命令,与“安静”意思相似,但是通常被视为示意停止发出声音或以其他方式沟通的更愤怒、更有力的要求。这句话可能是“shut up your mouth”或“shut your mouth up”(闭上嘴巴)的缩写,其使用通常被认为是的。 (zh)
|
foaf:depiction
| |
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
thumbnail
| |
has abstract
| - ذات معنى مشابه لـ «إلزم الهدوء» ولكن بتشديد أكبر علي صيغة الجملة الآمرة لالتزام الصمت والتوقف عن إحداث الضجيج \ الكلام، وهي تُعد اختصاراً لجملة «اقفل فمك» أو «احكم إغلاق فمك» \ “ shut your mouth up “ “ shut up your mouth “ و عامةً تُعد نوعاً من الوقاحة إنْ قيلت وقد تعد أحياناً كسبة من قِبل بعضهم. (ar)
- "Shut up" is a direct command with a meaning very similar to "be quiet", but which is commonly perceived as a more forceful command to stop making noise or otherwise communicating, such as talking. The phrase is probably a shortened form of "shut up your mouth" or "shut your mouth up". Its use is generally considered rude and impolite, and may also be considered a form of profanity by some. (en)
- ( 다른 뜻에 대해서는 Shut up (동음이의) 문서를 참고하십시오.) Shut up은 직접적인 명령문으로, 일반적으로 의사소통이나 대화를 중지할 때 사용한다. 주로 화났을때나 세게 요구할 때 사용된다. 한국어로 번역하면 "입 닥쳐" 정도 쯤으로 비속어로 해석할 수 있다. 변형으로 Shut the fuck up, 약어로 STFU라고 쓰이기도 한다. 이는 주로 인터넷상에서 쓰인다. (ko)
- shut up,在英語中意思為“闭嘴”或“住口”,是一种常用的直接命令,与“安静”意思相似,但是通常被视为示意停止发出声音或以其他方式沟通的更愤怒、更有力的要求。这句话可能是“shut up your mouth”或“shut your mouth up”(闭上嘴巴)的缩写,其使用通常被认为是的。 (zh)
|
gold:hypernym
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |