About: Somniale Danielis     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : dbo:WrittenWork, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FSomniale_Danielis&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

The Somniale Danielis (Somnia Danielis), translated as The Dreams of Daniel was a widely-read dream manual in which dreams and their meanings are explained. Originally written in Latin, the book was dedicated to the prophet Daniel from the Old Testament, but Daniel is not attributed as the author of the dream book. An explanation for the dedication is that Daniel was considered a father of dream sciences, and his prophetic visions served as inspiration for the arts of dream interpretation. One of the main sources for the contents of the book is the Oneirocritica of Artemidorus.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Somnia Danielis (nl)
  • Somniale Danielis (en)
rdfs:comment
  • The Somniale Danielis (Somnia Danielis), translated as The Dreams of Daniel was a widely-read dream manual in which dreams and their meanings are explained. Originally written in Latin, the book was dedicated to the prophet Daniel from the Old Testament, but Daniel is not attributed as the author of the dream book. An explanation for the dedication is that Daniel was considered a father of dream sciences, and his prophetic visions served as inspiration for the arts of dream interpretation. One of the main sources for the contents of the book is the Oneirocritica of Artemidorus. (en)
  • Somnia Danielis ("De dromen van Daniël") was een , een boek waarin dromen worden uitgelegd. Het boek werd toegeschreven aan de profeet Daniël uit de Hebreeuwse Bijbel, maar die had niets met de inhoud van dit dromenboek te maken. De belangrijkste bron is Artemidoros van Daldis (ca. 135 - ca. 200). Het boek werd in de Middeleeuwen wijd verspreid. In de proloog van zijn Historie van Troyen deelt Jacob van Maerlant mee dat hij een Sompniarijs vertaald heeft, waarbij het mogelijk om deze Somnia Danielis gaat. Vertaald in hedendaags Nederlands: (nl)
foaf:name
  • Somniale Danielis (en)
name
  • Somniale Danielis (en)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Medieval-dreambook-somnia-danielis-sloane_1609_f29v.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
author
  • Unknown; various. (en)
genre
  • Dream manual (en)
language
  • Latin, Arabic, Vernacular. (en)
has abstract
  • The Somniale Danielis (Somnia Danielis), translated as The Dreams of Daniel was a widely-read dream manual in which dreams and their meanings are explained. Originally written in Latin, the book was dedicated to the prophet Daniel from the Old Testament, but Daniel is not attributed as the author of the dream book. An explanation for the dedication is that Daniel was considered a father of dream sciences, and his prophetic visions served as inspiration for the arts of dream interpretation. One of the main sources for the contents of the book is the Oneirocritica of Artemidorus. The Somniale Danielis was very important during the Middle Ages for explaining dreams, specifically in the identification of meaning and transferable knowledge. Although the Church attempted various bans on divination, the interpretation of dreams through dream books was popular. The first manuscript, according to scholars, was likely written in the 5th century, and the text was repeatedly distributed and remained popular until the sixteenth century. The vernacular works of literary figures such as Dante and Boccaccio used the Somniale Danielis as inspiration to create relatable stories based on dream narratives for popular audiences. (en)
  • Somnia Danielis ("De dromen van Daniël") was een , een boek waarin dromen worden uitgelegd. Het boek werd toegeschreven aan de profeet Daniël uit de Hebreeuwse Bijbel, maar die had niets met de inhoud van dit dromenboek te maken. De belangrijkste bron is Artemidoros van Daldis (ca. 135 - ca. 200). Het boek werd in de Middeleeuwen wijd verspreid. In de proloog van zijn Historie van Troyen deelt Jacob van Maerlant mee dat hij een Sompniarijs vertaald heeft, waarbij het mogelijk om deze Somnia Danielis gaat. De Somnia Danielis is een alfabetisch geordende woordenlijst van wezens, objecten, gebeurtenissen enzovoort, met daaraan toegevoegd of het in de droom geziene goed of fout geduid moet worden. De tekst begint als volgt: Arbores videre vel ascendere significat honorem.Arbores cum fructibus videre significat lucrum.Arbores aridas videre significat deceptionem.Arbores magnas videre significat expeditionem.Arbores abscindere significat dampnum.Arborem se esse significat infirmitatem. Vertaald in hedendaags Nederlands: Bomen zien of bomen beklimmen betekent eer.Bomen met vruchten zien betekent rijkdom.Droge bomen zien betekent bedrog.Grote bomen zien betekent een onderscheiding.Bomen omhakken betekent schade.Zelf een boom zijn betekent ziekte. (nl)
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
language
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 67 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software