Son of man came to serve refers to a specific episode in the New Testament. In the Gospel of Matthew 20:20–28 and the Gospel of Mark 10:35–45, Jesus explains that he "came as Son of man to give his life as ransom". The ransom paid by the Son of man is an element of a common doctrine of atonement in Christianity. In the Gospel of Mark 10:35–45, this episode takes place shortly after Jesus predicts his death, and then says: Concept of "servant leadership:" Jesus said the "leader" is "as the one who serves" in the Gospel of Luke 22:24-27 ESV:
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - Anak Manusia datang untuk melayani (in)
- Gesù venuto per servire (it)
- Son of man came to serve (en)
- Filho do homem veio para servir (pt)
|
rdfs:comment
| - Anak Manusia datang untuk melayani mengacu pada episode tertentu dalam Perjanjian Baru. Dalam Injil Matius (Matius 20:20–28) dan Injil Markus (Markus 10:35–45), episode ini berkaitan dengan permintaan Yakobus dan Yohanes (diawali oleh ibu mereka, menurut Injil Matius) yang membuat Yesus menjelaskan bahwa Ia datang sebagai Anak Manusia untuk "memberikan nyawa-Nya menjadi tebusan". Tebusan yang dibayar oleh Anak Manusia merupakan unsur umum doktrin penebusan dosa dalam agama Kristen. (in)
- Gesù venuto per servire si riferisce ad un episodio dei vangeli sinottici in cui Gesù, in seguito ad una discussione sorta fra i dodici apostoli su chi tra loro dovesse essere più importante, li esorta ad essere umili e a prendere come esempio lui, che non è venuto per essere servito ma per servire. Ciascuno dei vangeli riporta l'episodio con alcune differenze. (it)
- O Filho do homem veio para servir se refere a um episódio da vida de Jesus narrado em Mateus 20:20–28 e Marcos 10:35–45. Nele Jesus trata do tema da expiação. (pt)
- Son of man came to serve refers to a specific episode in the New Testament. In the Gospel of Matthew 20:20–28 and the Gospel of Mark 10:35–45, Jesus explains that he "came as Son of man to give his life as ransom". The ransom paid by the Son of man is an element of a common doctrine of atonement in Christianity. In the Gospel of Mark 10:35–45, this episode takes place shortly after Jesus predicts his death, and then says: Concept of "servant leadership:" Jesus said the "leader" is "as the one who serves" in the Gospel of Luke 22:24-27 ESV: (en)
|
foaf:depiction
| |
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
Link from a Wikipage to an external page
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
thumbnail
| |
has abstract
| - Anak Manusia datang untuk melayani mengacu pada episode tertentu dalam Perjanjian Baru. Dalam Injil Matius (Matius 20:20–28) dan Injil Markus (Markus 10:35–45), episode ini berkaitan dengan permintaan Yakobus dan Yohanes (diawali oleh ibu mereka, menurut Injil Matius) yang membuat Yesus menjelaskan bahwa Ia datang sebagai Anak Manusia untuk "memberikan nyawa-Nya menjadi tebusan". Tebusan yang dibayar oleh Anak Manusia merupakan unsur umum doktrin penebusan dosa dalam agama Kristen. (in)
- Son of man came to serve refers to a specific episode in the New Testament. In the Gospel of Matthew 20:20–28 and the Gospel of Mark 10:35–45, Jesus explains that he "came as Son of man to give his life as ransom". The ransom paid by the Son of man is an element of a common doctrine of atonement in Christianity. In the Gospel of Mark 10:35–45, this episode takes place shortly after Jesus predicts his death, and then says: You know that those who are regarded as rulers of the Gentiles lord it over them, and their high officials exercise authority over them. Not so with you. Instead, whoever wants to become great among you must be your servant, and whoever wants to be first must be slave of all. For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many. Concept of "servant leadership:" Jesus said the "leader" is "as the one who serves" in the Gospel of Luke 22:24-27 ESV: A dispute also arose among them, as to which of them was to be regarded as the greatest. And he said to them, “The kings of the Gentiles exercise lordship over them, and those in authority over them are called benefactors. But not so with you. Rather, let the greatest among you become as the youngest, and the leader as one who serves. For who is the greater, one who reclines at table or one who serves? Is it not the one who reclines at table? But I am among you as the one who serves. The identification of Jesus with the Son of man, in the context of the Book of Daniel (7:13–14), places the death of Jesus and the ransom he pays at a higher level of prominence than other prophets and martyrs, even his contemporary John the Baptist. Later in the New Testament account, in Matthew 26:63–64, when Jesus considers himself the Son of Man spoken of in the Book of Daniel, the Jewish high priests accuse him of blasphemy. (en)
- Gesù venuto per servire si riferisce ad un episodio dei vangeli sinottici in cui Gesù, in seguito ad una discussione sorta fra i dodici apostoli su chi tra loro dovesse essere più importante, li esorta ad essere umili e a prendere come esempio lui, che non è venuto per essere servito ma per servire. Ciascuno dei vangeli riporta l'episodio con alcune differenze. (it)
- O Filho do homem veio para servir se refere a um episódio da vida de Jesus narrado em Mateus 20:20–28 e Marcos 10:35–45. Nele Jesus trata do tema da expiação. (pt)
|
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is Wikipage redirect
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |