About: Stele of Serapeitis     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FStele_of_Serapeitis&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

The Stele of Serapeitis (Georgian: სერაფიტას სტელა) is a funerary stele with bilingual inscriptions written in Ancient Greek and Armazic, a local idiom of Aramaic, found in 1940, at Armazi, near Mtskheta, in the ancient capital of the Kingdom of Iberia. The stele memorialises a short-lived Georgian princess named Serapeitis. The inscriptions mention Georgian monarchs, Pharnavaz I and Pharasmanes II, and other members of aristocracy. The inscriptions are dated 150 AD. It is known as KAI 276.

AttributesValues
rdfs:label
  • Armasische Bilingue (de)
  • Στήλη Σηραπείτιδος στο Αρμάζι (el)
  • Estela de Armazi de Serapite (pt)
  • Stele of Serapeitis (en)
  • Армазская билингва (ru)
  • Армазька білінгва (uk)
rdfs:comment
  • Η Στήλη Σηραπείτιδος στο Αρμάζι (γεωργιανά: სერაფიტას არმაზის სტელა, αγγλικά: Armazi stele of Serapit‎) ή δίγλωσση στήλη του Αρμάζι (γεωργιανά: არმაზის ბილინგვა, αγγλικά: Armazi bilingual‎) είναι με γραμμένη στα αρχαία ελληνικά και τα αραμαϊκά, που βρέθηκε το 1940, στο Αρμάζι, 4 χιλιόμετρα νοτιοδυτικά της Μτσκέτα, την αρχαία πρωτεύουσα του Βασιλείου της Ιβηρίας. (el)
  • The Stele of Serapeitis (Georgian: სერაფიტას სტელა) is a funerary stele with bilingual inscriptions written in Ancient Greek and Armazic, a local idiom of Aramaic, found in 1940, at Armazi, near Mtskheta, in the ancient capital of the Kingdom of Iberia. The stele memorialises a short-lived Georgian princess named Serapeitis. The inscriptions mention Georgian monarchs, Pharnavaz I and Pharasmanes II, and other members of aristocracy. The inscriptions are dated 150 AD. It is known as KAI 276. (en)
  • A estrela de Armazi de Serapite (em georgiano: სერაფიტას არმაზის სტელა), também chamada Estela bilíngue (em georgiano: არმაზის ბილინგვა) é uma estela com inscrições bilíngues escrita em aramaico e grego antigo encontrada em 1940, em , próximo de Mtsqueta, na antiga capital do Reino da Ibéria. Datada de ca. 150, a estela relembra a princesa georgiana chamada Serapite, que teria vivido por poucos anos. A inscrição menciona monarcas georgianas, Farnabazo I e , e outros membros da aristocracia. (pt)
  • Армазька білінгва — греко-арамейська епітафія, знайдена при розкопках Іберійського міста Армазі 25 листопада 1940 р. Текст розшифрував в 1941 р. Як виявилося, це надгробна плита жінки 21 року — Серафіти. Настільки значуща епітафія вказує на її благородне походження. Напис містить незвичайну за формою і зображенню літер, версію арамейського алфавіту, яка стала відома як «армазьке письмо». (uk)
  • Die armasische Bilingue (georgisch არმაზის ბილინგვა) ist ein iberisches (georgisches) Epitaph aus antiker Zeit mit einem zweisprachigen Text in Griechisch und Aramäisch. Der aramäische Text ist mit der armasischen Schrift (einer Variante des Aramäischen) geschrieben. Die Bilingue wurde am 25. November 1940 bei archäologischen Grabungen in der Nähe der Stadt Mzcheta gefunden. Der Text wurde 1941 von dem georgischen Linguisten entziffert. (de)
  • Армазская билингва — греко-арамейская эпитафия, найденная при раскопках иберийского города Армази 25 ноября 1940 года. Текст расшифровал Георгий Церетели в 1941 году. Как оказалась, это надгробная плита девушки 21 года — Серафиты. Столь значимая эпитафия указывает на её благородное происхождение. Надпись содержит необычную по форме и начертанию букв версию арамейского алфавита, которая стала известна как «армазское письмо». Аналогичные тексты, выполненные «армазским письмом», были зафиксированы также и в Армении. (ru)
name
  • Stele of Serapeitis (en)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Armazi_Bilingual.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
writing
  • Ancient Greek and Aramaic (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
discovered
location
material
place
has abstract
  • Η Στήλη Σηραπείτιδος στο Αρμάζι (γεωργιανά: სერაფიტას არმაზის სტელა, αγγλικά: Armazi stele of Serapit‎) ή δίγλωσση στήλη του Αρμάζι (γεωργιανά: არმაზის ბილინგვა, αγγλικά: Armazi bilingual‎) είναι με γραμμένη στα αρχαία ελληνικά και τα αραμαϊκά, που βρέθηκε το 1940, στο Αρμάζι, 4 χιλιόμετρα νοτιοδυτικά της Μτσκέτα, την αρχαία πρωτεύουσα του Βασιλείου της Ιβηρίας. (el)
  • Die armasische Bilingue (georgisch არმაზის ბილინგვა) ist ein iberisches (georgisches) Epitaph aus antiker Zeit mit einem zweisprachigen Text in Griechisch und Aramäisch. Der aramäische Text ist mit der armasischen Schrift (einer Variante des Aramäischen) geschrieben. Die Bilingue wurde am 25. November 1940 bei archäologischen Grabungen in der Nähe der Stadt Mzcheta gefunden. Der Text wurde 1941 von dem georgischen Linguisten entziffert. Das Epitaph gehört zur georgischen Edelfrau Seraphita, die im 2. Jahrhundert in jener Gegend lebte. In der Inschrift der Bilingue werden auch die georgischen Staatsoberhäupter und andere Beamte des 2. Jahrhunderts benannt. (de)
  • The Stele of Serapeitis (Georgian: სერაფიტას სტელა) is a funerary stele with bilingual inscriptions written in Ancient Greek and Armazic, a local idiom of Aramaic, found in 1940, at Armazi, near Mtskheta, in the ancient capital of the Kingdom of Iberia. The stele memorialises a short-lived Georgian princess named Serapeitis. The inscriptions mention Georgian monarchs, Pharnavaz I and Pharasmanes II, and other members of aristocracy. The inscriptions are dated 150 AD. It is known as KAI 276. (en)
  • A estrela de Armazi de Serapite (em georgiano: სერაფიტას არმაზის სტელა), também chamada Estela bilíngue (em georgiano: არმაზის ბილინგვა) é uma estela com inscrições bilíngues escrita em aramaico e grego antigo encontrada em 1940, em , próximo de Mtsqueta, na antiga capital do Reino da Ibéria. Datada de ca. 150, a estela relembra a princesa georgiana chamada Serapite, que teria vivido por poucos anos. A inscrição menciona monarcas georgianas, Farnabazo I e , e outros membros da aristocracia. (pt)
  • Армазька білінгва — греко-арамейська епітафія, знайдена при розкопках Іберійського міста Армазі 25 листопада 1940 р. Текст розшифрував в 1941 р. Як виявилося, це надгробна плита жінки 21 року — Серафіти. Настільки значуща епітафія вказує на її благородне походження. Напис містить незвичайну за формою і зображенню літер, версію арамейського алфавіту, яка стала відома як «армазьке письмо». (uk)
  • Армазская билингва — греко-арамейская эпитафия, найденная при раскопках иберийского города Армази 25 ноября 1940 года. Текст расшифровал Георгий Церетели в 1941 году. Как оказалась, это надгробная плита девушки 21 года — Серафиты. Столь значимая эпитафия указывает на её благородное происхождение. Я, Серафита, дочь Зеваха, младшего питиахша царя Фарсмана, жена Иодмангана-победоносца (военачальника) и много побед одержавшего (сделавшего) двороуправителя царя — сына Агриппы, двороуправителя царя Фарсмана. Горе тебе, которая была молодая. И столь хорошая и красивая была, что никто не был ей подобен по красоте. И умерла 21 году (жизни). Надпись содержит необычную по форме и начертанию букв версию арамейского алфавита, которая стала известна как «армазское письмо». Аналогичные тексты, выполненные «армазским письмом», были зафиксированы также и в Армении. (ru)
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 51 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software