About: Stephen of Pisa     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Wikicat12th-centuryItalianPeople, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FStephen_of_Pisa&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

Stephen of Pisa (also Stephen of Antioch, Stephen the Philosopher) was an Italian translator from Arabic active in Antioch and Southern Italy in the first part of the twelfth century. He was responsible for the translation of works of Islamic science, in particular medical works of Hali Abbas (the al-Kitab al-Maliki, by Ali Abbas al-Majusi), translated around 1127 into Latin as Liber regalis dispositionis. This was the first full translation, the earlier translation by Constantine the African as the Pantegni being partial. Initially from Pisa, he studied in Salerno.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Stefano di Pisa (it)
  • Stephen of Pisa (en)
rdfs:comment
  • Stefano di Pisa (o Stefano d'Antiochia, Stefano il Filosofo) (... – ...; fl. XIV secolo) è stato un traduttore e scienziato italiano. (it)
  • Stephen of Pisa (also Stephen of Antioch, Stephen the Philosopher) was an Italian translator from Arabic active in Antioch and Southern Italy in the first part of the twelfth century. He was responsible for the translation of works of Islamic science, in particular medical works of Hali Abbas (the al-Kitab al-Maliki, by Ali Abbas al-Majusi), translated around 1127 into Latin as Liber regalis dispositionis. This was the first full translation, the earlier translation by Constantine the African as the Pantegni being partial. Initially from Pisa, he studied in Salerno. (en)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
has abstract
  • Stephen of Pisa (also Stephen of Antioch, Stephen the Philosopher) was an Italian translator from Arabic active in Antioch and Southern Italy in the first part of the twelfth century. He was responsible for the translation of works of Islamic science, in particular medical works of Hali Abbas (the al-Kitab al-Maliki, by Ali Abbas al-Majusi), translated around 1127 into Latin as Liber regalis dispositionis. This was the first full translation, the earlier translation by Constantine the African as the Pantegni being partial. It is believed that he was also a translator at about the same time of Ptolemy's Almagest, for a manuscript now in Dresden, and the author or translator of the Liber Mamonis, a discussion of the Ptolemaic cosmological system using Arabic knowledge, calling for it to replace the ideas of Macrobius then current in the Latin world. Initially from Pisa, he studied in Salerno. (en)
  • Stefano di Pisa (o Stefano d'Antiochia, Stefano il Filosofo) (... – ...; fl. XIV secolo) è stato un traduttore e scienziato italiano. (it)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is Wikipage redirect of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 60 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software