A stumbling block or scandal in the Bible, or in politics (including history), is a metaphor for a behaviour or attitude that leads another to sin or to destructive behaviour.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - Batu sandungan (in)
- Skandal (teologia) (pl)
- Stumbling block (en)
- Pedra de tropeço (pt)
- Соблазн (ru)
|
rdfs:comment
| - Batu sandungan atau skandal dalam Alkitab, atau dalam politik (termasuk sejarah), adalah sebuah kiasan untuk sebuah perilaku atau tingkah laku yang membuat orang lainnya menjadi berdosa atau berperilaku merusak. (in)
- A stumbling block or scandal in the Bible, or in politics (including history), is a metaphor for a behaviour or attitude that leads another to sin or to destructive behaviour. (en)
- Pedra de tropeço é uma expressão idiomática da Bíblia hebraica e do Novo Testamento e denomina a atitude ou comportamento de alguém que conduz outrém a pecar. (pt)
- Skandal, zgorszenie – działanie, które może prowadzić innych do grzechu czyli metaforycznie do moralnego potknięcia i upadku w pułapkę. Wywodzi się od greckiego σκάνδαλον (skandalon), którego dosłowne pierwotne znacznie: spust pułapki albo sidła zastawione na wroga, tłumaczone jest także m.in. jako zgorszenie, kamień/skała potknięcia bądź zawada. (pl)
- Собла́зн (лат. scandalum) — в религиозной культуре: деяние, вызывающее моральное падение. В современной культуре: действие по привлечению внимания, которое несет в себе сексуальную подоплеку. Первоначально термин получил свое распространение благодаря тексту Нового Завета Библии (Мф. 13:41; Мф. 16:23). Сама этимология греческого слова «скандалон» означает «колышек, придерживающий дверь ловушки». Фома Аквинский различает пассивный и активный соблазн, то есть жертву и виновника соблазна. Соблазном в собственном смысле является склонение человеку к греху, что само по себе является грехом. Соблазну по смыслу противостоит «дружеское исправление». (ru)
|
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
Link from a Wikipage to an external page
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
has abstract
| - Batu sandungan atau skandal dalam Alkitab, atau dalam politik (termasuk sejarah), adalah sebuah kiasan untuk sebuah perilaku atau tingkah laku yang membuat orang lainnya menjadi berdosa atau berperilaku merusak. (in)
- A stumbling block or scandal in the Bible, or in politics (including history), is a metaphor for a behaviour or attitude that leads another to sin or to destructive behaviour. (en)
- Pedra de tropeço é uma expressão idiomática da Bíblia hebraica e do Novo Testamento e denomina a atitude ou comportamento de alguém que conduz outrém a pecar. (pt)
- Skandal, zgorszenie – działanie, które może prowadzić innych do grzechu czyli metaforycznie do moralnego potknięcia i upadku w pułapkę. Wywodzi się od greckiego σκάνδαλον (skandalon), którego dosłowne pierwotne znacznie: spust pułapki albo sidła zastawione na wroga, tłumaczone jest także m.in. jako zgorszenie, kamień/skała potknięcia bądź zawada. (pl)
- Собла́зн (лат. scandalum) — в религиозной культуре: деяние, вызывающее моральное падение. В современной культуре: действие по привлечению внимания, которое несет в себе сексуальную подоплеку. Первоначально термин получил свое распространение благодаря тексту Нового Завета Библии (Мф. 13:41; Мф. 16:23). Сама этимология греческого слова «скандалон» означает «колышек, придерживающий дверь ловушки». Фома Аквинский различает пассивный и активный соблазн, то есть жертву и виновника соблазна. Соблазном в собственном смысле является склонение человеку к греху, что само по себе является грехом. Соблазну по смыслу противостоит «дружеское исправление». (ru)
|
gold:hypernym
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is Wikipage redirect
of | |
is Wikipage disambiguates
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |