About: Symploce     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : dbo:Person, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/c/9EvasXeoZo

In rhetoric, symploce is a figure of speech in which a word or phrase is used successively at the beginning of two or more clauses or sentences and another word or phrase with a similar wording is used successively at the end of them. It is the combination of anaphora and epistrophe. It derives from the Greek word, meaning "interweaving".

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Symploka (cs)
  • Symploke (de)
  • Complexión (retórica) (es)
  • Symploque (fr)
  • Simploche (it)
  • Symploke (nl)
  • Symploka (pl)
  • Симплока (ru)
  • Symploce (en)
  • Symploke (sv)
  • Симплока (uk)
rdfs:comment
  • Symploka je stylistická figura, spojení více opakovacích figur v jedné větě nebo souvětí. Je to kombinace anafory a epifora. Název symploka je odvozen z řeckého slova, které znamená "promíchávající se". (cs)
  • La complexión (o complexio, en latín) o la symploké (en griego συμπλοκή symplokē, "trama, entrelazamiento, unión"), en retórica, es una de las figuras literarias de repetición. Consiste en el uso combinado de dos figuras de repetición, la anáfora y la epífora, por lo que la repetición de palabras se repite tanto al principio como al final de versos o unidades sintácticas consecutivas.​​ (es)
  • Die Symploke oder Complexio (griechisch συμπλοκή ‚Geflecht‘ und lateinisch complexio ‚Verflechtung‘), seltener Completio genannt (lateinisch completio ‚Vollendung‘), ist eine rhetorische Figur aus der Gruppe der Wortwiederholungen (Pallilogien) und Erweiterungsfiguren. Eine Symploke verbindet eine Anapher und eine Epipher: Jeweils am Anfang und am Ende paralleler Sätze oder Verse werden gleiche Wörter wiederholt, häufig in der klassischen Rhetorik auch beginnend mit demselben Fragepronomen, das die gleiche Antwort erhält. (de)
  • La symploque (substantif féminin), du grec sumplokê signifiant « entrelacement », est une figure de style où les mots ou groupes de mots commençant une phrase et ceux la terminant sont repris au début et à la fin de la phrase suivante de sorte qu'il y a un entrelacement de répétitions. C'est un emploi simultané de l'épiphore (répétition de mot en fin de phrase) et de l'anaphore (répétition de mot en début de phrase). Elle peut se schématiser ainsi : A_____B / A_____B (fr)
  • In rhetoric, symploce is a figure of speech in which a word or phrase is used successively at the beginning of two or more clauses or sentences and another word or phrase with a similar wording is used successively at the end of them. It is the combination of anaphora and epistrophe. It derives from the Greek word, meaning "interweaving". (en)
  • Een symploke is een stijlfiguur die zich voordoet wanneer een epifoor en een anafoor gelijktijdig optreden. De woorden aan het begin én aan het einde van de zinsdelen komen overeen. * Iedereen wil het spel zien,iedereen wil de bal zien,iedereen wil een overwinning zien. (nl)
  • Symploke (även symploce, från grekiskans sym, "tillsammans" och plekein, "att väva") är en retoriskt stilfigur som består av en kombination av figurerna anafor och epifor. Detta innebär att samma ord eller fras inleder flera, på varandra följande, satser eller meningar, och ett annat ord eller fras avslutar samma satser eller meningar. (sv)
  • Symploka (gr. συμπλοκή symplokḗ – „splot”, łac. complexiō) – figura retoryczna polegająca na połączeniu anafory z epiforą. Takie połączenie skutkuje tym, że na początku zdań, wersów czy segmentów wypowiedzi powtarzana jest jedna fraza, a na ich końcu – inna, np.: Jakżeż ja się uspokoję – pełne strachu oczy moje pełne grozy myśli moje pełne trwogi serce moje pełne drżenia piersi mojeJakżeż ja się uspokoję... St. Wyspiański Kto koronę przedawał? Panowie! Kto koronę kupował? Panowie! Kto wojska obce do kraju wprowadził? Panowie! Stanisław Staszic, Przestrogi dla Polski (pl)
  • Си́мплока (от др.-греч. συμπλοκή — сплетение) — стилистическая фигура повторения слов в смежных стихах или фразах. Как правило, определяется как сочетание эпифоры и анафоры, то есть повторение начала и конца с вариацией середины, например, «Во поле берёза стояла / Во поле кудрявая стояла». Поэтический словарь Квятковского называет симплокой и противоположную фигуру, когда начала и концы периодов различаются при одинаковой середине: «Молодым везде у нас дорога, / Старикам везде у нас почёт» (В. Лебедев-Кумач). (ru)
  • La simploche (dal greco συμπλοκή (symplokē), "intreccio"), indicata anche con vari calchi latini dal greco (complexio, conexio, conexum, communio), è una figura retorica che combina anafora ed epifora, ripetendo parole o gruppi di parole sia all'inizio sia alla fine di ogni frase di una serie. Di seguito alcuni esempi: (it)
  • Си́мплока (грец. ἡ συμπλοκή — «сплетіння»), або сплетіння — складна синтаксична конструкція, в якій граційно поєднується анафора з епіфорою. Широко вживається у фольклорі: Чи не ті ж мене саблі турецькі порубали, що і вас?Чи не ті ж мене стрілки-яничарки постріляли, що і вас? — Надія Кир'ян Властива симплока і поезії: Я сьогодні не прийду додому —Де я?Я сьогодні в Київ не приїду —Де я?Я сьогодні не дивлюсь на тебе —Де я?Я сьогодні — вчора й позавчора —Де я?. — М. Вінграновський (uk)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
has abstract
  • Symploka je stylistická figura, spojení více opakovacích figur v jedné větě nebo souvětí. Je to kombinace anafory a epifora. Název symploka je odvozen z řeckého slova, které znamená "promíchávající se". (cs)
  • La complexión (o complexio, en latín) o la symploké (en griego συμπλοκή symplokē, "trama, entrelazamiento, unión"), en retórica, es una de las figuras literarias de repetición. Consiste en el uso combinado de dos figuras de repetición, la anáfora y la epífora, por lo que la repetición de palabras se repite tanto al principio como al final de versos o unidades sintácticas consecutivas.​​ (es)
  • Die Symploke oder Complexio (griechisch συμπλοκή ‚Geflecht‘ und lateinisch complexio ‚Verflechtung‘), seltener Completio genannt (lateinisch completio ‚Vollendung‘), ist eine rhetorische Figur aus der Gruppe der Wortwiederholungen (Pallilogien) und Erweiterungsfiguren. Eine Symploke verbindet eine Anapher und eine Epipher: Jeweils am Anfang und am Ende paralleler Sätze oder Verse werden gleiche Wörter wiederholt, häufig in der klassischen Rhetorik auch beginnend mit demselben Fragepronomen, das die gleiche Antwort erhält. (de)
  • La symploque (substantif féminin), du grec sumplokê signifiant « entrelacement », est une figure de style où les mots ou groupes de mots commençant une phrase et ceux la terminant sont repris au début et à la fin de la phrase suivante de sorte qu'il y a un entrelacement de répétitions. C'est un emploi simultané de l'épiphore (répétition de mot en fin de phrase) et de l'anaphore (répétition de mot en début de phrase). Elle peut se schématiser ainsi : A_____B / A_____B (fr)
  • In rhetoric, symploce is a figure of speech in which a word or phrase is used successively at the beginning of two or more clauses or sentences and another word or phrase with a similar wording is used successively at the end of them. It is the combination of anaphora and epistrophe. It derives from the Greek word, meaning "interweaving". (en)
  • Een symploke is een stijlfiguur die zich voordoet wanneer een epifoor en een anafoor gelijktijdig optreden. De woorden aan het begin én aan het einde van de zinsdelen komen overeen. * Iedereen wil het spel zien,iedereen wil de bal zien,iedereen wil een overwinning zien. (nl)
  • La simploche (dal greco συμπλοκή (symplokē), "intreccio"), indicata anche con vari calchi latini dal greco (complexio, conexio, conexum, communio), è una figura retorica che combina anafora ed epifora, ripetendo parole o gruppi di parole sia all'inizio sia alla fine di ogni frase di una serie. Di seguito alcuni esempi: Quis eos postulavit? Appius; quis produxit? Appius.Guàrdate da lodorato, lo qual ène sciordenato, / ca 'l Segnor lo t'ha vetato / guarda! / Guàrdate dal toccamento, lo qual a Deo è spiacemento, / al tuo corpo è strugimento / guarda! (Jacopone da Todi, Laudi, VI, 10-13.)ecco apparir Gierusalem si vede, / ecco additar Gierusalem si scorge, / ecco da mille voci unitamente / Gierusalemme salutar si sente. (Torquato Tasso, Gerusalemme Liberata, III, 3, vv. 5-8.) Così riassume Mortara Garavelli: “Anafora, epifora e simploche sono figure del parallelismo, che è la collocazione ‘in parallelo’ di suoni, di parole, di forme grammaticali, di strutture sintattiche, di cadenze ritmiche: dei componenti, insomma, del discorso a tutti i livelli della sua organizzazione”. (it)
  • Symploke (även symploce, från grekiskans sym, "tillsammans" och plekein, "att väva") är en retoriskt stilfigur som består av en kombination av figurerna anafor och epifor. Detta innebär att samma ord eller fras inleder flera, på varandra följande, satser eller meningar, och ett annat ord eller fras avslutar samma satser eller meningar. (sv)
  • Symploka (gr. συμπλοκή symplokḗ – „splot”, łac. complexiō) – figura retoryczna polegająca na połączeniu anafory z epiforą. Takie połączenie skutkuje tym, że na początku zdań, wersów czy segmentów wypowiedzi powtarzana jest jedna fraza, a na ich końcu – inna, np.: Jakżeż ja się uspokoję – pełne strachu oczy moje pełne grozy myśli moje pełne trwogi serce moje pełne drżenia piersi mojeJakżeż ja się uspokoję... St. Wyspiański Kto koronę przedawał? Panowie! Kto koronę kupował? Panowie! Kto wojska obce do kraju wprowadził? Panowie! Stanisław Staszic, Przestrogi dla Polski (pl)
  • Си́мплока (от др.-греч. συμπλοκή — сплетение) — стилистическая фигура повторения слов в смежных стихах или фразах. Как правило, определяется как сочетание эпифоры и анафоры, то есть повторение начала и конца с вариацией середины, например, «Во поле берёза стояла / Во поле кудрявая стояла». Поэтический словарь Квятковского называет симплокой и противоположную фигуру, когда начала и концы периодов различаются при одинаковой середине: «Молодым везде у нас дорога, / Старикам везде у нас почёт» (В. Лебедев-Кумач). (ru)
  • Си́мплока (грец. ἡ συμπλοκή — «сплетіння»), або сплетіння — складна синтаксична конструкція, в якій граційно поєднується анафора з епіфорою. Широко вживається у фольклорі: Чи не ті ж мене саблі турецькі порубали, що і вас?Чи не ті ж мене стрілки-яничарки постріляли, що і вас? — У тебе задовгі руки, — сказав Прокруст, —Відрубаємо — і ти будеш щасливий.— У тебе задовгі ноги, — сказав Прокруст, —Відрубаємо — і ти будеш щасливий.— У тебе задовгі вуха, — сказав Прокруст, —Відрубаємо — і ти будеш щасливий.— У тебе задовгий язик, — сказав Прокруст, —Відрубаємо — і ти будеш щасливий.— У тебе завелика голова, — сказав Прокруст, —Відрубаємо — і ти будеш щасливий. (…) — Надія Кир'ян Властива симплока і поезії: Я сьогодні не прийду додому —Де я?Я сьогодні в Київ не приїду —Де я?Я сьогодні не дивлюсь на тебе —Де я?Я сьогодні — вчора й позавчора —Де я?. — М. Вінграновський (uk)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git147 as of Sep 06 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3332 as of Dec 5 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 58 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2025 OpenLink Software