rdfs:comment
| - طاهرة صفار زاده (1355 هـ - 1429 هـ / 1936م - 2008م)، كاتبة ومترجمة وشاعرة إيرانية، اشتهرت بترجمتها للقرآن إلى اللغتين الفارسية والإنگليزية وهي أوّل ترجمة ثنائية اللغة للقرآن. من أعمالها: المجموعة القصصية (بيوندهاي تلخ) أي (الروابط المريرة) والمجموعات الشعرية: (رهكدر مهتاب) أي ( معبر اشعاع)، (جتر سرخ) أي ( المظلة الحمراء)، (طنين در دلتا) أي (طنين في دلتا)، (سد بازوان) أي (سد السواعد)، (حركت وديروز) أي (الحركة والأمس)، (بيعت بابيداري) أي (مبايعة اليقظة)، و(ديدار صبح) أي (لقاء الصباح) وكتاب: (أصول ومباني ترجمه) أي (أسس الترجمة ومبانيها). (ar)
- Tahereh Saffarzadeh (Persian: طاهره صفارزاده, 1936 in Sirjan, Kerman Province, Iran – October 25, 2008 in Tehran, Iran) was an Iranian poet, writer, translator and prominent university professor. (en)
- Tahereh Saffarzadeh (persiska: طاهره صفارزاده), född 1936 i Sirjan, död 25 oktober 2008 i Teheran, var en iransk poet, författare, översättare och en framstående universitetsprofessor. År 2001 publicerades hennes översättning av Koranen på engelska och persiska. (sv)
|