About: Tal der Ahnungslosen     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:WikicatEastGermanMedia, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FTal_der_Ahnungslosen&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

In culture of East Germany, Tal der Ahnungslosen (Valley of the Clueless) was a sarcastic designation for two regions in the southeast and northeast parts of East Germany that generally were not able to receive TV broadcasts from West Germany from the mid-to-late 1950s, including the public broadcasters ARD and ZDF, to early 1990 just prior to German reunification.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Údolí netušících (cs)
  • Tal der Ahnungslosen (de)
  • Κοιλάδα των Ανίδεων (el)
  • Tal der Ahnungslosen (es)
  • Tal der Ahnungslosen (it)
  • Tal der Ahnungslosen (nl)
  • Долина простаков (ru)
  • Tal der Ahnungslosen (en)
  • Tal der Ahnungslosen (pt)
  • De aningslösas dal (sv)
  • 无知之谷 (zh)
rdfs:comment
  • Het Tal der Ahnungslosen (vertaald: dal der onwetenden) was een satirische aanduiding voor de gebieden in het noordoosten en zuidoosten van de Duitse Democratische Republiek, waarin de bewoners geen West-Duitse televisie- en fm-radiozenders (in de volksmond Westfernsehen genoemd) konden ontvangen. De bewoners van deze gebieden, ongeveer 15 procent van de bevolking, golden als minder goed geïnformeerd, omdat ze alleen toegang hadden tot de gecensureerde Oost-Duitse media, waaronder de officiële Oost-Duitse staatstelevisie DFF. (nl)
  • Tal der Ahnungslosen (traducibile pressappoco con Valle degli Ignari) era la maniera in cui veniva satiricamente chiamata in tedesco l'area linguistica della DDR, ovvero la regione a Nord-est di Greifswald e la regione di Dresda, nella quale non esistevano collegamenti che rendessero possibile la ricezione di onde radio ad alta frequenza e di trasmissioni televisive provenienti dalla Repubblica federale tedesca (cioè di quella che allora veniva chiamata informazione occidentale). Gli abitanti di quest'area, che non erano raggiunti dalle informazioni provenienti dal resto d'Europa, venivano ritenuti scarsamente informati in quanto potevano disporre solo delle notizie filtrate dalla censura della Germania Est. Essi componevano circa il 15% della popolazione totale della DDR. (it)
  • «Долина простаков» (нем. Tal der Ahnungslosen) — саркастическое название регионов ГДР, в которых западное телевидение и УКВ-радио ловились плохо. В частности, это относилось к области вокруг Грайфсвальда на северо-востоке ГДР и к району Дрездена, в которых приём был сильно затруднён. Жители этих территорий считались в ГДР плохо информированными, потому что получали информацию только по длинным, средним и коротким волнам, а также из цензурируемых СМИ ГДР. Их число составляло примерно 15 % от всего населения ГДР. (ru)
  • De aningslösas dal (tyska: Tal der Ahnungslosen) var en satirisk benämning på två regioner i nordöstra respektive sydöstra delarna av före detta Östtyskland (DDR). Invånarna i dessa områden kunde inte ta emot radio- och TV-sändningar från Västtyskland. Västtyska TV-kanaler hade en mer trovärdig inriktning än deras kommunistiska östtyska motsvarigheter, och därigenom uppfattades invånare i områden som inte kunde ta emot västtysk TV som mindre välinformerade om (den politiska) situationen i hemlandet och internationellt. Bosatta i dessa områden blev därmed också mindre medvetna om en del av den populärkultur som var vanlig i Västtyskland. (sv)
  • 无知之谷(德語:Tal der Ahnungslosen)是东德的一个讽刺词汇,指的是东德东北格赖夫斯瓦尔德以及东南德累斯顿区无法接受到西德甚高頻广播及电视讯号的地带。经审查后播出的东德媒体是当地居民获取信息的唯一方式,这一地区的居民占东德人口的15%。 该名称主要得名于附近的易北河山谷地形。 (zh)
  • Údolí netušících (německy Tal der Ahnungslosen) je historické sarkastické označení dvou oblastí v Německé demokratické republice, které ležely mimo spolehlivý dosah západoněmeckých televizních a běžných rádiových vysílačů (používajících frekvenční modulaci) a sledovat západoněmecké televizní stanice nebo poslouchat západoněmecký rozhlas tedy bylo pro obyvatele těch to oblastí buď nemožné nebo velmi obtížné. (cs)
  • Η Κοιλάδα των Ανίδεων (γερμανικά: Tal der Ahnungslosen) ήταν σατιρική ονομασία για δύο περιοχές στα νοτιοανατολικά και βορειοανατολικά τμήματα της πρώην Ανατολικής Γερμανίας. Οι κάτοικοι των περιοχών αυτών γενικά δεν ήταν σε θέση να λάβουν τηλεοπτικές εκπομπές από την Δυτική Γερμανία. Θεωρούνταν ευρέως ότι οι δυτικογερμανικοί τηλεοπτικοί σταθμοί ήταν πιο αξιόπιστοι από τα επίσημα μέσα της κομμουνιστικής Ανατολικής Γερμανίας και επομένως οι άνθρωποι που δεν μπορούσαν να λάβουν τους σταθμούς πιστευόταν ότι ήταν λιγότερο καλά ενημερωμένοι σχετικά με την (πολιτική) κατάσταση στην χώρα τους και στον κόσμο, αν και εξακολουθούσαν να έχουν πρόσβαση σε ορισμένα δυτικά ραδιόφωνα. (el)
  • Tal der Ahnungslosen lautete der sarkastische DDR-Ausdruck für solche Gebiete, in denen Westfernsehen und der westliche UKW-Rundfunk nur schwer zu empfangen waren. Ursprünglich wurde damit das Dresdner Elbtal bezeichnet, sukzessive weitete sich dieser Begriff auch auf jene Gebiete aus, in denen dies ebenfalls der Fall war. Das galt daneben für den Raum um Greifswald im Nordosten der DDR und vor allem die östlichen Teile des Bezirkes Dresden, in denen der Empfang ebenso wie im Elbtal nur mit großem Aufwand terrestrisch erfolgen konnte. (de)
  • Tal der Ahnungslosen (Traducible al español como Valle de los desorientados) era una designación satírica para dos regiones en el sureste y noreste de la antigua Alemania Oriental. Los habitantes de estas áreas generalmente no podían recibir estaciones de televisión de Alemania Occidental.​ Las estaciones de televisión de Alemania Occidental fueron ampliamente consideradas como más confiables en su cobertura noticiosa que sus contrapartes de Alemania Oriental y por lo tanto las personas que no podían recibir esas estaciones se consideraban menos informadas sobre la situación política en su país y el mundo,​ a pesar de tener todavía acceso a algo de la radio del occidente. (es)
  • In culture of East Germany, Tal der Ahnungslosen (Valley of the Clueless) was a sarcastic designation for two regions in the southeast and northeast parts of East Germany that generally were not able to receive TV broadcasts from West Germany from the mid-to-late 1950s, including the public broadcasters ARD and ZDF, to early 1990 just prior to German reunification. (en)
  • Tal der Ahnungslosen ou em uma tradução literal Vale dos sem-ideia é um termo satírico aplicado nas populações que residiam no nordeste perto de Greifswald e no sudeste no ex-distrito de Dresden, ambos na extinta Alemanha Oriental onde as transmissões de rádio e de televisões da antiga República Federal da Alemanha não eram captados senão com um grande esforço. (pt)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/West_german_tv_penetration.svg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
has abstract
  • Údolí netušících (německy Tal der Ahnungslosen) je historické sarkastické označení dvou oblastí v Německé demokratické republice, které ležely mimo spolehlivý dosah západoněmeckých televizních a běžných rádiových vysílačů (používajících frekvenční modulaci) a sledovat západoněmecké televizní stanice nebo poslouchat západoněmecký rozhlas tedy bylo pro obyvatele těch to oblastí buď nemožné nebo velmi obtížné. Jedna z oblastí byla v severovýchodním koutu NDR kolem Greifswaldu, druhá byla v jihovýchodním koutě v okolí Drážďan. Dohromady se jednalo o zhruba 15 % obyvatel NDR, kteří měli horší přístup k informacím, neboť standardně jim byla dostupná pouze východoněmecká cenzurovaná média, případně příjem rozhlasu na středních a krátkých vlnách. Od osmdesátých let dvacátého století ovšem počet obyvatel bez zahraničního signálu klesal, mimo jiné díky nástupu satelitní televize. Označení „údolí netušících“ sice odkazuje k údolí Labe v oblasti Drážďan, ale oblast bez signálu byla výrazně větší. Jiným způsobem upozorňování na rozdílnou dostupnost západních televizních stanic byl humorný výklad zkratky ARD jako „Außer Raum Dresden“ – „kromě oblasti Drážďan“ nebo „Außer Rügen und Dresden“ – „kromě Rujány a Drážďan“. Studie Holgera Lutze Kerna a Jense Hainmuellera z roku 2009 ovšem dokládá, že nedostupnost médií pravděpodobně nevedla k větší spokojenosti s politickým režimem – naopak více spokojeni byli ti, kterým přístup k zahraničním médiím poskytoval zdroj konzumní zábavy a tím určitou virtuální emigraci, únik z reality. (cs)
  • Η Κοιλάδα των Ανίδεων (γερμανικά: Tal der Ahnungslosen) ήταν σατιρική ονομασία για δύο περιοχές στα νοτιοανατολικά και βορειοανατολικά τμήματα της πρώην Ανατολικής Γερμανίας. Οι κάτοικοι των περιοχών αυτών γενικά δεν ήταν σε θέση να λάβουν τηλεοπτικές εκπομπές από την Δυτική Γερμανία. Θεωρούνταν ευρέως ότι οι δυτικογερμανικοί τηλεοπτικοί σταθμοί ήταν πιο αξιόπιστοι από τα επίσημα μέσα της κομμουνιστικής Ανατολικής Γερμανίας και επομένως οι άνθρωποι που δεν μπορούσαν να λάβουν τους σταθμούς πιστευόταν ότι ήταν λιγότερο καλά ενημερωμένοι σχετικά με την (πολιτική) κατάσταση στην χώρα τους και στον κόσμο, αν και εξακολουθούσαν να έχουν πρόσβαση σε ορισμένα δυτικά ραδιόφωνα. Από τα τέλη της δεκαετίας του 1970 και μετά, καθώς οι ανατολικογερμανικές αρχές παραιτήθηκαν από την παρουσία του Westfernsehen και με την εισαγωγή της καλωδιακών (και αργότερα δορυφορικών) τεχνολογικών ο αριθμός των ανατολικογερμανικών κατοίκων (ακόμη και σε περιοχές μακριά από τα σύνορα), χωρίς πρόσβαση σε τουλάχιστον ένα κανάλι από τη Δύση μειώθηκε περαιτέρω. (el)
  • Tal der Ahnungslosen lautete der sarkastische DDR-Ausdruck für solche Gebiete, in denen Westfernsehen und der westliche UKW-Rundfunk nur schwer zu empfangen waren. Ursprünglich wurde damit das Dresdner Elbtal bezeichnet, sukzessive weitete sich dieser Begriff auch auf jene Gebiete aus, in denen dies ebenfalls der Fall war. Das galt daneben für den Raum um Greifswald im Nordosten der DDR und vor allem die östlichen Teile des Bezirkes Dresden, in denen der Empfang ebenso wie im Elbtal nur mit großem Aufwand terrestrisch erfolgen konnte. Die Bewohner dieser Gebiete galten in der DDR als schlecht informiert, weil sie nur über freie Informationen der Lang-, Mittel- und Kurzwellensender sowie der zensierten DDR-Medien verfügen konnten: Das betraf etwa 15 % der Bevölkerung der DDR. (de)
  • Tal der Ahnungslosen (Traducible al español como Valle de los desorientados) era una designación satírica para dos regiones en el sureste y noreste de la antigua Alemania Oriental. Los habitantes de estas áreas generalmente no podían recibir estaciones de televisión de Alemania Occidental.​ Las estaciones de televisión de Alemania Occidental fueron ampliamente consideradas como más confiables en su cobertura noticiosa que sus contrapartes de Alemania Oriental y por lo tanto las personas que no podían recibir esas estaciones se consideraban menos informadas sobre la situación política en su país y el mundo,​ a pesar de tener todavía acceso a algo de la radio del occidente. A partir de finales de los años 70, las autoridades de Alemania Oriental se resignaron a la presencia de Westfernsehen (televisión occidental) y con la introducción de las tecnologías de cable (y posteriormente satélite), el número de residentes de Alemania Oriental (incluso en zonas alejadas de la frontera) sin acceso a por lo menos un canal occidental disminuyó más. (es)
  • In culture of East Germany, Tal der Ahnungslosen (Valley of the Clueless) was a sarcastic designation for two regions in the southeast and northeast parts of East Germany that generally were not able to receive TV broadcasts from West Germany from the mid-to-late 1950s, including the public broadcasters ARD and ZDF, to early 1990 just prior to German reunification. East Germans used the name ARD with the abbreviation jokingly standing for Außer (except) Rügen und Dresden since the programmes could be seen in all other parts of East Germany, such as Erfurt, Leipzig, Magdeburg, Rostock, and Schwerin. West German television stations were widely considered to be more reliable in their coverage than their Communist East German counterparts, Fernsehen der DDR, and therefore the people who could not receive those stations were thought to be less well informed about the contemporary situation in their country and in the world, despite having access to some Western radio. The West German broadcasters took measures to cover as much of East Germany as possible, building high-powered transmitter sites on the highest ground possible near the border (as well as in West Berlin) and placing ARD on the VHF Band I channels which carried the farthest. Notable in this regard was the transmitter on Ochsenkopf in Bavaria, which covered much of southern East Germany with ARD on VHF channel E4 (61-68 MHz), but required the use of large and conspicuous antennas nicknamed Ochsenkopfantenne for reception. Tony Judt wrote that by mid-1980s the authorities ran a cable from West Germany to the Dresden area, as he says, "in the wishful belief that if East Germans could watch West German television at home they would not feel the need to emigrate". In fact, a 2009 study of the opened Stasi documents revealed that the dissatisfaction with the regime was recorded higher in the "Valley of the Clueless". Effects of these media exposure differences have been found to last a decade into Germany reunification, with those not exposed to Western television broadcasts less inclined to believe that effort rather than luck determines success in life. (en)
  • Het Tal der Ahnungslosen (vertaald: dal der onwetenden) was een satirische aanduiding voor de gebieden in het noordoosten en zuidoosten van de Duitse Democratische Republiek, waarin de bewoners geen West-Duitse televisie- en fm-radiozenders (in de volksmond Westfernsehen genoemd) konden ontvangen. De bewoners van deze gebieden, ongeveer 15 procent van de bevolking, golden als minder goed geïnformeerd, omdat ze alleen toegang hadden tot de gecensureerde Oost-Duitse media, waaronder de officiële Oost-Duitse staatstelevisie DFF. (nl)
  • Tal der Ahnungslosen (traducibile pressappoco con Valle degli Ignari) era la maniera in cui veniva satiricamente chiamata in tedesco l'area linguistica della DDR, ovvero la regione a Nord-est di Greifswald e la regione di Dresda, nella quale non esistevano collegamenti che rendessero possibile la ricezione di onde radio ad alta frequenza e di trasmissioni televisive provenienti dalla Repubblica federale tedesca (cioè di quella che allora veniva chiamata informazione occidentale). Gli abitanti di quest'area, che non erano raggiunti dalle informazioni provenienti dal resto d'Europa, venivano ritenuti scarsamente informati in quanto potevano disporre solo delle notizie filtrate dalla censura della Germania Est. Essi componevano circa il 15% della popolazione totale della DDR. (it)
  • «Долина простаков» (нем. Tal der Ahnungslosen) — саркастическое название регионов ГДР, в которых западное телевидение и УКВ-радио ловились плохо. В частности, это относилось к области вокруг Грайфсвальда на северо-востоке ГДР и к району Дрездена, в которых приём был сильно затруднён. Жители этих территорий считались в ГДР плохо информированными, потому что получали информацию только по длинным, средним и коротким волнам, а также из цензурируемых СМИ ГДР. Их число составляло примерно 15 % от всего населения ГДР. (ru)
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 59 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software