The Baltics Are Waking Up! (Lithuanian: Bunda jau Baltija, Latvian: Atmostas Baltija, Estonian: Ärgake, Baltimaad) is a trilingual song composed by for the occasion of the Baltic Way, a large demonstration against the Soviet Union for independence of the Baltic States in commemoration of the 50th anniversary of the Molotov–Ribbentrop Pact. The song is sometimes regarded as the joint anthem of the Baltics. The Lithuanian text was sung by , Latvian by , and Estonian by Tarmo Pihlap.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - Les pays baltes se réveillent (fr)
- Atmostas Baltija (it)
- The Baltics Are Waking Up (en)
- Atmostas Baltija (ru)
- Прокидається Балтія (uk)
- 波罗的海正在醒来 (zh)
|
rdfs:comment
| - The Baltics Are Waking Up! (Lithuanian: Bunda jau Baltija, Latvian: Atmostas Baltija, Estonian: Ärgake, Baltimaad) is a trilingual song composed by for the occasion of the Baltic Way, a large demonstration against the Soviet Union for independence of the Baltic States in commemoration of the 50th anniversary of the Molotov–Ribbentrop Pact. The song is sometimes regarded as the joint anthem of the Baltics. The Lithuanian text was sung by , Latvian by , and Estonian by Tarmo Pihlap. (en)
- Atmostas Baltija (in lituano: Bunda jau Baltija; in estone: Ärgake, Baltimaad; dal lettone: i paesi baltici si stanno svegliando), nota anche come Baltijai, è una canzone lettone scritta da composta da . (it)
- Прокидається Балтія! (лит. Bunda jau Baltija, латис. Atmostas Baltija, ест. Ärgake, Baltimaad) — це тримовна балтійська пісня, створена до акції . Інколи звана «загальним гімном Балтії». Литовська частина тексту була виконана Жильвінасом Бубелісом, латвійська — Віктором Земґалсом, естонська — Тармо Піхлапом. (uk)
- «Atmostas Baltija» (с латыш. — «Пробуждается Балтия»; лит. Bunda jau Baltija, эст. Ärgake, Baltimaad) — песня Бориса Резника на слова Валдиса Павловскиса, ставшая популярной в период Поющей революции. Песня вошла в альбом «Микрофон-89» и в сборник латышских патриотических песен «Tautas laiks» (2007). (ru)
- 波罗的海正在醒来 ( 立陶宛語:Bunda jau Baltija , 拉脫維亞語:Atmostas Baltija 愛沙尼亞語:Ärgake, Baltimaad )是鲍里斯·雷兹尼克(Boris Reznik)为纪念波罗的海之路 ,反对苏联的大型游行示威以及为纪念《苏德互不侵犯条约》成立50周年而为波罗的海国家独立而使用三种语言创作的歌曲。 这首歌有时被称为“波罗的海的共同国歌”。 立陶宛文字由Žilvinas Bubelis编成,拉脱维亚语由Viktors Zemgals编成 ,爱沙尼亚语由Tarmo Pihlap编成 。 (zh)
- Les pays baltes se réveillent (lituanien : Bunda jau Baltija, letton : Atmostas Baltija, estonien : Ärgake, Baltimaad) est une chanson trilingue composée par Boriss Rezniks et dont les paroles ont été écrites par Viktors Zemgals, Žilvinas Bubēlis et Tarmo Pihlap en 1989. Elle est devenue l'hymne symbole de l'indépendance des Pays baltes. Ses paroles ont accompagné la formation de la Voie balte (une grande manifestation contre l'Union soviétique et pour l'indépendance des États baltes en commémoration du 50e anniversaire du pacte Molotov-Ribbentrop ). (fr)
|
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
Link from a Wikipage to an external page
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
has abstract
| - Les pays baltes se réveillent (lituanien : Bunda jau Baltija, letton : Atmostas Baltija, estonien : Ärgake, Baltimaad) est une chanson trilingue composée par Boriss Rezniks et dont les paroles ont été écrites par Viktors Zemgals, Žilvinas Bubēlis et Tarmo Pihlap en 1989. Elle est devenue l'hymne symbole de l'indépendance des Pays baltes. Ses paroles ont accompagné la formation de la Voie balte (une grande manifestation contre l'Union soviétique et pour l'indépendance des États baltes en commémoration du 50e anniversaire du pacte Molotov-Ribbentrop ). La chanson est parfois considérée comme l'hymne commun des trois pays baltes. (fr)
- The Baltics Are Waking Up! (Lithuanian: Bunda jau Baltija, Latvian: Atmostas Baltija, Estonian: Ärgake, Baltimaad) is a trilingual song composed by for the occasion of the Baltic Way, a large demonstration against the Soviet Union for independence of the Baltic States in commemoration of the 50th anniversary of the Molotov–Ribbentrop Pact. The song is sometimes regarded as the joint anthem of the Baltics. The Lithuanian text was sung by , Latvian by , and Estonian by Tarmo Pihlap. (en)
- Atmostas Baltija (in lituano: Bunda jau Baltija; in estone: Ärgake, Baltimaad; dal lettone: i paesi baltici si stanno svegliando), nota anche come Baltijai, è una canzone lettone scritta da composta da . (it)
- Прокидається Балтія! (лит. Bunda jau Baltija, латис. Atmostas Baltija, ест. Ärgake, Baltimaad) — це тримовна балтійська пісня, створена до акції . Інколи звана «загальним гімном Балтії». Литовська частина тексту була виконана Жильвінасом Бубелісом, латвійська — Віктором Земґалсом, естонська — Тармо Піхлапом. (uk)
- «Atmostas Baltija» (с латыш. — «Пробуждается Балтия»; лит. Bunda jau Baltija, эст. Ärgake, Baltimaad) — песня Бориса Резника на слова Валдиса Павловскиса, ставшая популярной в период Поющей революции. Песня вошла в альбом «Микрофон-89» и в сборник латышских патриотических песен «Tautas laiks» (2007). (ru)
- 波罗的海正在醒来 ( 立陶宛語:Bunda jau Baltija , 拉脫維亞語:Atmostas Baltija 愛沙尼亞語:Ärgake, Baltimaad )是鲍里斯·雷兹尼克(Boris Reznik)为纪念波罗的海之路 ,反对苏联的大型游行示威以及为纪念《苏德互不侵犯条约》成立50周年而为波罗的海国家独立而使用三种语言创作的歌曲。 这首歌有时被称为“波罗的海的共同国歌”。 立陶宛文字由Žilvinas Bubelis编成,拉脱维亚语由Viktors Zemgals编成 ,爱沙尼亚语由Tarmo Pihlap编成 。 (zh)
|
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is Wikipage redirect
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |