About: The Brothers Ashkenazi     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : dbo:Book, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FThe_Brothers_Ashkenazi&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

The Brothers Ashkenazi (1936) (Yiddish: ‏די ברידער אַשכּנזי‎ Di brider Ashkenazi) is a novel by Israel Joshua Singer. Written in Yiddish, it first appeared serially in the Jewish daily Forward between 1934 and 1935, after Singer had left Poland and moved to New York. It was published in book form in Poland in 1936, the same year in which Knopf published an English translation by Maurice Samuel. It was at the top of The New York Times Best Seller list along with Margaret Mitchell's Gone With the Wind. In 1980 a new translation was published by the author's son, Joseph Singer.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Los hermanos ashkenazi (es)
  • The Brothers Ashkenazi (en)
  • Bracia Aszkenazy (pl)
rdfs:comment
  • The Brothers Ashkenazi (1936) (Yiddish: ‏די ברידער אַשכּנזי‎ Di brider Ashkenazi) is a novel by Israel Joshua Singer. Written in Yiddish, it first appeared serially in the Jewish daily Forward between 1934 and 1935, after Singer had left Poland and moved to New York. It was published in book form in Poland in 1936, the same year in which Knopf published an English translation by Maurice Samuel. It was at the top of The New York Times Best Seller list along with Margaret Mitchell's Gone With the Wind. In 1980 a new translation was published by the author's son, Joseph Singer. (en)
  • Bracia Aszkenazy (jid. ‏די ברידער אַשכּנזי‎ Di brider Aszkenazi) – powieść napisana przez Izraela Jehoszuę Singera w jidysz w 1935 roku. Powieść została przetłumaczona na angielski i polski. Pierwszy przekład autorstwa Stefana Pomera ukazał się na łamach polskojęzycznej, żydowskiej gazety „Nasz Przegląd”. Tłumaczenie to ukazało się też w 1992. W Polsce ostatni raz ukazała się w 1998 roku w tłumaczeniu Marii Krych. Joseph Epstein nazywał ją w The Wall Street Journal „najlepszą powieścią napisaną w jidisz”. Jest też porównywana do Ziemi obiecanej Władysława Reymonta. (pl)
  • Los hermanos Ashkenazi es una novela de Israel Yehoshua Singer, escrita en yidis y publicada por primera vez en 1935. La novela transcurre mayormente en la ciudad de Lodz, un importante centro textil de Europa oriental, llamado el Mánchester polaco. En este ambiente se desarrolla la historia de la familia Ashkenazi durante tres generaciones, una familia judía de clase alta, entre finales del siglo XIX y el fin de la Primera Guerra Mundial. * Datos: Q7720370 (es)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
has abstract
  • Los hermanos Ashkenazi es una novela de Israel Yehoshua Singer, escrita en yidis y publicada por primera vez en 1935. La novela transcurre mayormente en la ciudad de Lodz, un importante centro textil de Europa oriental, llamado el Mánchester polaco. En este ambiente se desarrolla la historia de la familia Ashkenazi durante tres generaciones, una familia judía de clase alta, entre finales del siglo XIX y el fin de la Primera Guerra Mundial. La acción se articula alrededor Max Ashkenazi, un ambicioso joven de familia jasídica que mientras que va dejando de lado su judaísmo, se convierte en un poderoso industrial textil, para perder toda su fortuna con la llegada de la Primera Guerra Mundial, el comunismo y el antisemitismo europeo. * Datos: Q7720370 (es)
  • The Brothers Ashkenazi (1936) (Yiddish: ‏די ברידער אַשכּנזי‎ Di brider Ashkenazi) is a novel by Israel Joshua Singer. Written in Yiddish, it first appeared serially in the Jewish daily Forward between 1934 and 1935, after Singer had left Poland and moved to New York. It was published in book form in Poland in 1936, the same year in which Knopf published an English translation by Maurice Samuel. It was at the top of The New York Times Best Seller list along with Margaret Mitchell's Gone With the Wind. In 1980 a new translation was published by the author's son, Joseph Singer. (en)
  • Bracia Aszkenazy (jid. ‏די ברידער אַשכּנזי‎ Di brider Aszkenazi) – powieść napisana przez Izraela Jehoszuę Singera w jidysz w 1935 roku. Powieść została przetłumaczona na angielski i polski. Pierwszy przekład autorstwa Stefana Pomera ukazał się na łamach polskojęzycznej, żydowskiej gazety „Nasz Przegląd”. Tłumaczenie to ukazało się też w 1992. W Polsce ostatni raz ukazała się w 1998 roku w tłumaczeniu Marii Krych. Joseph Epstein nazywał ją w The Wall Street Journal „najlepszą powieścią napisaną w jidisz”. Jest też porównywana do Ziemi obiecanej Władysława Reymonta. (pl)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is notable work of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 63 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software