About: The Flower Princess     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FThe_Flower_Princess&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

Di Nü Hua is a fictional Chinese story about Princess Changping of the Ming Dynasty and her husband/lover, Zhou Shixian. The first known story was a Kunqu script written in the Qing Dynasty, while the second version was a Cantonese opera from the early 1900s later found in Japan and Shanghai. Little information is available from this early 1900s version. The contemporary prevailing version, not meant to be historically accurate, comes from the second Cantonese opera script.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Di Nü Hua (ca)
  • Dai neoi faa (nl)
  • The Flower Princess (en)
  • 帝女花 (zh)
rdfs:comment
  • Di Nü Hua és una llegenda xinesa sobre la Princesa Changping de la Dinastia Ming i el seu 'amant' . (ca)
  • Dai neoi faa is een bekend en populair Kantonees operastuk. Het is geschreven door Tang Ti-sheng. Hij haalde zijn inspiratie uit boeken uit de Qing-dynastie over . Door de jaren heen is deze opera meerdere malen verfilmd. Ook zijn er diverse televisieseries op gebaseerd. Het werd voor het eerst gespeeld in 1934 in de Guangdongse provinciehoofdstad Guangzhou. In 1957 kwam de eerste film uit van de opera. Deze werd gespeeld door onder andere en . (nl)
  • 《帝女花》是粵劇戲寶,而在粵劇裡有兩個版本,第一個版本由原創編寫,於1934年10月25日首演,由廣東省廣州市的的廖夢覺、楚賓及等,在香港九龍普慶戲院演出,迄今只餘殘篇。 現時普遍通解的版本是第二個版本,也有分為原著版本及修訂版本兩種。原著版本是唐滌生參考清朝戲曲家黃燮清(1805-1864)編寫的崑劇作品而改編,後來由著名粵劇演員任劍輝及白雪仙組成的仙鳳鳴劇團於1957年6月7日在香港利舞臺作首演。由於演出成功,此劇於1959年被改編及拍成電影,香港娛樂唱片公司又於1960年把全劇錄成四張唱片發行。 白雪仙為了紀念首演五十週年紀念,在2006年已經開始著手籌備紀念演出,並開始為《帝女花》在歷史、用詞等作出修訂;2007年,由白雪仙作藝術總監,龍劍笙及梅雪詩主演,先後在香港及澳門演出。另外,香港中文大學為配合「粵劇國際研討會﹕情尋足跡二百年」及紀念《帝女花》劇本誕生五十週年,於2007年9月籌演《帝女花》(青年版),由阮兆輝、葉紹德及修改唐氏劇本,並由、、、、、及主演。 (zh)
  • Di Nü Hua is a fictional Chinese story about Princess Changping of the Ming Dynasty and her husband/lover, Zhou Shixian. The first known story was a Kunqu script written in the Qing Dynasty, while the second version was a Cantonese opera from the early 1900s later found in Japan and Shanghai. Little information is available from this early 1900s version. The contemporary prevailing version, not meant to be historically accurate, comes from the second Cantonese opera script. (en)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
c
  • 帝女花 (en)
j
  • Dai3 Neoi5 Faa1 (en)
p
  • Dì Nǚ Huā (en)
has abstract
  • Di Nü Hua és una llegenda xinesa sobre la Princesa Changping de la Dinastia Ming i el seu 'amant' . (ca)
  • Di Nü Hua is a fictional Chinese story about Princess Changping of the Ming Dynasty and her husband/lover, Zhou Shixian. The first known story was a Kunqu script written in the Qing Dynasty, while the second version was a Cantonese opera from the early 1900s later found in Japan and Shanghai. Little information is available from this early 1900s version. The contemporary prevailing version, not meant to be historically accurate, comes from the second Cantonese opera script. The story unfolds as Princess Changping and Zhou Shixian are introduced to each other, participating in an arranged marriage. They meet and get engaged with the blessing of their parents. Her father, the emperor, is overthrown by Li Zicheng. To save herself, the Princess hides as a nun in a monastery, but she happens to meet Zhou again. After being found by the new regime (the Qing dynasty), she follows Zhou's plan to eventually commit suicide. Zhou formulates a plan to make sure that her father is properly buried (without asking for a proper burial ceremony) while her little brother is released to safety. Zhou returns alone to negotiate with the new regime using the bargaining power vested in him by a written request from her. Once the new regime makes good on these promises, the couple return to her former home for a wedding ceremony. They take poison on their wedding night in the palace garden where they first meet. (en)
  • Dai neoi faa is een bekend en populair Kantonees operastuk. Het is geschreven door Tang Ti-sheng. Hij haalde zijn inspiratie uit boeken uit de Qing-dynastie over . Door de jaren heen is deze opera meerdere malen verfilmd. Ook zijn er diverse televisieseries op gebaseerd. Het werd voor het eerst gespeeld in 1934 in de Guangdongse provinciehoofdstad Guangzhou. In 1957 kwam de eerste film uit van de opera. Deze werd gespeeld door onder andere en . (nl)
  • 《帝女花》是粵劇戲寶,而在粵劇裡有兩個版本,第一個版本由原創編寫,於1934年10月25日首演,由廣東省廣州市的的廖夢覺、楚賓及等,在香港九龍普慶戲院演出,迄今只餘殘篇。 現時普遍通解的版本是第二個版本,也有分為原著版本及修訂版本兩種。原著版本是唐滌生參考清朝戲曲家黃燮清(1805-1864)編寫的崑劇作品而改編,後來由著名粵劇演員任劍輝及白雪仙組成的仙鳳鳴劇團於1957年6月7日在香港利舞臺作首演。由於演出成功,此劇於1959年被改編及拍成電影,香港娛樂唱片公司又於1960年把全劇錄成四張唱片發行。 白雪仙為了紀念首演五十週年紀念,在2006年已經開始著手籌備紀念演出,並開始為《帝女花》在歷史、用詞等作出修訂;2007年,由白雪仙作藝術總監,龍劍笙及梅雪詩主演,先後在香港及澳門演出。另外,香港中文大學為配合「粵劇國際研討會﹕情尋足跡二百年」及紀念《帝女花》劇本誕生五十週年,於2007年9月籌演《帝女花》(青年版),由阮兆輝、葉紹德及修改唐氏劇本,並由、、、、、及主演。 (zh)
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is Wikipage redirect of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 63 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software