rdfs:comment
| - لَا يَكُنْ لَكَ آلِهَةٌ أُخْرَى أَمَامِي (بالعبرية: לא יהיה־לך אלהים אחרים על־פני) هي واحدة من الوصايا العشر في الكتاب المقدس العبري، والتي تحدد طبيعة العلاقة بين بني إسرائيل، والرب إله إسرائيل، وهو العهد الذي بدأه الرب بعد أن أخرج بني إسرائيل من العبودية من خلال ضربات مصر والتيه. (ar)
- "Jangan ada padamu allah lain di hadapan-Ku" adalah salah satu dari Sepuluh Perintah Allah yang ditemukan dalam Alkitab Ibrani (לא יהיה־לך אלהים אחרים על־פני; Keluaran 20:3 = Ulangan 5:7). Perintah ini menetapkan hakikat eksklusif dari hubungan antara bangsa Israel dengan YHWH, Allah Israel, suatu perjanjian yang diprakarsai oleh Allah setelah membebaskan bangsa Israel dari perbudakan melalui tulah-tulah Mesir dan pengeluaran mereka dari sana. (in)
- "Thou shalt have no other gods before on my face" (Hebrew: לא יהיה־לך אלהים אחרים על־פני) is one, or part of one depending on the numbering tradition used, of the Ten Commandments found in the Hebrew Bible at Exodus 20:2 and Deuteronomy 5:6. According to the Bible, the commandment was originally given to the ancient Israelites by Yahweh at biblical Mount Sinai after the Exodus from slavery in Egypt, as described in the Book of Exodus. (en)
- "Não terás outros deuses diante de Mim" (Bíblia King James (BKJ)), também "Não terás outros deuses além de Mim" (BJ), (hebraico לא יהיה־לך אלהים אחרים על־פני, transliteração neolatino) Lo' lecha- yihyeh 'elohim 'acherim panay-'al = "Não haverá [outros] deuses para ti, perante A Minha Face"), é o "Segundo Mandamento da Lei de Javé Deus, na ordem talmúdica, como ela foi dada a Moisés no Monte Sinai, em duas ocasiões (a primeira, relatada em Êxodo 20: 1–17, e a segunda, em Deuteronômio 5: 4–21), que estabelece a natureza exclusiva da relação entre a nação de Israel e Javé, O Deus de Israel, que Ele iniciou, após libertar os israelitas da escravidão através das pragas do Egito e do Êxodo, dando, pois, seguimento a "Os Dez Mandamentos", que são amplamente acolhidos como imperativos espirituais (pt)
|