About: Turkish months     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:TimePeriod115113229, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FTurkish_months&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

The month names in Turkish are derived from three languages: either from Latin, Levantine Arabic (which itself took its names from Aramaic), or from a genuine Turkish word. The Arabic-Aramaic month names themselves originate in the ancient Babylonian calendar, and are therefore cognate with the names of months in the Hebrew calendar, specifically Shevat, Nisan, Tammuz and Elul. The original Babylonian months were actual lunar months, as the Hebrew months of the same names are to this day, much like months in the Islamic calendar. Turkey has used Gregorian AD year numbering officially since 1926, though Gregorian calendar dates were in use since March 1917. The names of the months from February to September had been used in the now abandoned Rumi calendar, with the other four still retainin

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • أسماء الشهور التركية (ar)
  • Τουρκικοί μήνες (el)
  • Turkish months (en)
rdfs:comment
  • تستمد اللغة التركية أسماء الأشهر من ثلاث لغات: إما من اللغة اللاتينية، أو شرق المتوسطية (بالإنجليزية: Levantine Arabic)‏ (التي أخذت أسمائها من العبرية و الآرامية)، أو من كلمة تركية أصلية. نشأت أسماء الشهور العربية والعبرية والآرامية بدورها من التقويم البابلي القديم، وبالتالي هي أقرب إلى أسماء الأشهر في التقويم العبري، وتحديداً أشهر: شباط، نيسان، تموز وأيلول. وكانت الشهور البابلية في الأصل شهوراً قمرية، كمثل أشهر التقويم الهجري الإسلامي و كذلك الأشهر العبرية التي تحمل نفس الأسماء حتى يومنا هذا . (ar)
  • Τα ονόματα των μηνών στην τουρκική προέρχονται από τρεις γλώσσες: τα λατινικά, τα Λεβαντινικά Αραβικά (τα οποία έλαβαν τα ονόματα από τα εβραϊκά και αραμαϊκά) και από μια γνήσια τουρκική λέξη. Τα αραβικά, εβραϊκά και αραμαϊκά ονόματα των μηνών προέρχονται από το αρχαίο , και ως εκ τούτου είναι παρόμοια με τα ονόματα των μηνών κατά το εβραϊκό ημερολόγιο, ειδικά στους Σεβάτ, Νισάν, Θαμούζ και Ελούλ. Οι αρχικοί βαβυλωνιακοί μήνες ήταν πραγματικοί σεληνιακοί μήνες. Η Τουρκία χρησιμοποιεί την αρίθμηση του γρηγοριανού ημερολογίου επίσημα από το 1926, αν και οι ημερομηνίες του γρηγοριανού ημερολογίου ήταν σε χρήση από τον Μάρτιο του 1917. Τα ονόματα των μηνών από το Φεβρουάριο έως το Σεπτέμβριο είχαν χρησιμοποιηθεί στο εγκαταλελειμμένο πλέον ημερολόγιο Ρουμί, ενώ άλλα τέσσερα διατηρούσαν τα παλιά (el)
  • The month names in Turkish are derived from three languages: either from Latin, Levantine Arabic (which itself took its names from Aramaic), or from a genuine Turkish word. The Arabic-Aramaic month names themselves originate in the ancient Babylonian calendar, and are therefore cognate with the names of months in the Hebrew calendar, specifically Shevat, Nisan, Tammuz and Elul. The original Babylonian months were actual lunar months, as the Hebrew months of the same names are to this day, much like months in the Islamic calendar. Turkey has used Gregorian AD year numbering officially since 1926, though Gregorian calendar dates were in use since March 1917. The names of the months from February to September had been used in the now abandoned Rumi calendar, with the other four still retainin (en)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
has abstract
  • تستمد اللغة التركية أسماء الأشهر من ثلاث لغات: إما من اللغة اللاتينية، أو شرق المتوسطية (بالإنجليزية: Levantine Arabic)‏ (التي أخذت أسمائها من العبرية و الآرامية)، أو من كلمة تركية أصلية. نشأت أسماء الشهور العربية والعبرية والآرامية بدورها من التقويم البابلي القديم، وبالتالي هي أقرب إلى أسماء الأشهر في التقويم العبري، وتحديداً أشهر: شباط، نيسان، تموز وأيلول. وكانت الشهور البابلية في الأصل شهوراً قمرية، كمثل أشهر التقويم الهجري الإسلامي و كذلك الأشهر العبرية التي تحمل نفس الأسماء حتى يومنا هذا . استخدمت تركيا التقويم الميلادي (الغريغوري) رسمياً منذ عام 1926 على الرغم من أن تواريخ التقويم الميلادي (الغريغوري) كانت قيد الاستخدام فعلياً منذ مارس 1917. وكانت أسماء الشهور من فبراير إلى سبتمبر مُستخدمة من قبل في التقويم الرومي (بالإنجليزية: Rumi calendar)‏ الذي صار مهجوراً الآن، إلى جانب الأشهر الأربعة الأخرى التي كانت تحمل أسماءً عربية وآرامية قديمة. في عام 1945، تم استبدال أسماء الشهور الأربعة تلك بأسماء من أصل تركي. (ar)
  • Τα ονόματα των μηνών στην τουρκική προέρχονται από τρεις γλώσσες: τα λατινικά, τα Λεβαντινικά Αραβικά (τα οποία έλαβαν τα ονόματα από τα εβραϊκά και αραμαϊκά) και από μια γνήσια τουρκική λέξη. Τα αραβικά, εβραϊκά και αραμαϊκά ονόματα των μηνών προέρχονται από το αρχαίο , και ως εκ τούτου είναι παρόμοια με τα ονόματα των μηνών κατά το εβραϊκό ημερολόγιο, ειδικά στους Σεβάτ, Νισάν, Θαμούζ και Ελούλ. Οι αρχικοί βαβυλωνιακοί μήνες ήταν πραγματικοί σεληνιακοί μήνες. Η Τουρκία χρησιμοποιεί την αρίθμηση του γρηγοριανού ημερολογίου επίσημα από το 1926, αν και οι ημερομηνίες του γρηγοριανού ημερολογίου ήταν σε χρήση από τον Μάρτιο του 1917. Τα ονόματα των μηνών από το Φεβρουάριο έως το Σεπτέμβριο είχαν χρησιμοποιηθεί στο εγκαταλελειμμένο πλέον ημερολόγιο Ρουμί, ενώ άλλα τέσσερα διατηρούσαν τα παλιά αραβικά/αραμαϊκά ονόματα. Το 1945 αυτοί οι τέσσερις μήνες έλαβαν ονόματα τουρκικής προέλευσης. (el)
  • The month names in Turkish are derived from three languages: either from Latin, Levantine Arabic (which itself took its names from Aramaic), or from a genuine Turkish word. The Arabic-Aramaic month names themselves originate in the ancient Babylonian calendar, and are therefore cognate with the names of months in the Hebrew calendar, specifically Shevat, Nisan, Tammuz and Elul. The original Babylonian months were actual lunar months, as the Hebrew months of the same names are to this day, much like months in the Islamic calendar. Turkey has used Gregorian AD year numbering officially since 1926, though Gregorian calendar dates were in use since March 1917. The names of the months from February to September had been used in the now abandoned Rumi calendar, with the other four still retaining their old Arabic/Aramaic names. In 1945, three of them received names of Turkish origin. (en)
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is Wikipage redirect of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 67 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software