About: United Nations Security Council Resolution 1064     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Wikicat1996UnitedNationsSecurityCouncilResolutions, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FUnited_Nations_Security_Council_Resolution_1064&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

United Nations Security Council resolution 1064, adopted unanimously on 11 July 1996, after reaffirming Resolution 696 (1991) and all subsequent resolutions on Angola, the Council discussed the peace process, and extended the mandate of the United Nations Angola Verification Mission III (UNAVEM III) until 11 October 1996.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 1064 (ar)
  • Resolució 1064 del Consell de Seguretat de les Nacions Unides (ca)
  • Resolusi 1064 Dewan Keamanan Perserikatan Bangsa-Bangsa (in)
  • Resolutie 1064 Veiligheidsraad Verenigde Naties (nl)
  • United Nations Security Council Resolution 1064 (en)
  • Резолюция Совета Безопасности ООН 1064 (ru)
rdfs:comment
  • Resolusi 1064 Dewan Keamanan Perserikatan Bangsa-Bangsa, diadopsi pada 11 Juli 1996. Usai mengulang Resolusi 696 (1991) dan seluruh resolusi berikutnya perihal Angola, DKPBB memperpanjang masa penugasan (United Nations Angola Verification Mission III, UNAVEM III) sampai 11 Oktober 1996. (in)
  • Resolutie 1064 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties werd unaniem door de VN-Veiligheidsraad aangenomen op 11 juli 1996. De resolutie verlengde de UNAVEM III-missie in Angola met drie maanden. (nl)
  • قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 1064، المتخذ بالإجماع في 11 يوليو 1996، بعد إعادة التأكيد على القرار 696 (1991) وجميع القرارات اللاحقة بشأن أنغولا، ناقش المجلس عملية السلام، ومدد ولاية بعثة الأمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا حتى 11 أكتوبر 1996. حدث انخفاض في الدعاية العدائية وتم تذكير جميع الأطراف بوقف نشر مثل هذه المعلومات. كما أدان القرار استخدام المرتزقة، وطلب من الأمين العام بطرس بطرس غالي تقديم تقرير بحلول 1 أكتوبر 1996، بشأن تنفيذ القرار الحالي. (ar)
  • La Resolució 1064 del Consell de Seguretat de les Nacions Unides, adoptada per unanimitat l'11 de juliol de 1996 després de reafirmar la Resolució 696 (1991) i totes les resolucions següents sobre Angola, el Consell va discutir l'aplicació del procés de pau, i va estendre el mandat de la Tercera Missió de Verificació de les Nacions Unides a Angola (UNAVEM III) fins a l'11 d'octubre de 1996. (ca)
  • United Nations Security Council resolution 1064, adopted unanimously on 11 July 1996, after reaffirming Resolution 696 (1991) and all subsequent resolutions on Angola, the Council discussed the peace process, and extended the mandate of the United Nations Angola Verification Mission III (UNAVEM III) until 11 October 1996. (en)
  • Резолюция Совета Безопасности Организации Объединённых Наций 1064 (код — S/RES/1064), принятая 11 июля 1996 года, подтвердив резолюцию (1991) и все последующие резолюции по Анголе, Совет обсудил мирный процесс и продлил мандат Контрольной миссии ООН в Анголе III (UNAVEM III) до 11 октября 1996 года. (ru)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Bridge_crossing_Cuanza_River,_Angola.jpg
dct:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
caption
  • Bridge crossing at the Cuanza River (en)
code
  • S/RES/1064 (en)
date
document
for
number
result
  • Adopted (en)
subject
  • The situation in Angola (en)
year
against
has abstract
  • La Resolució 1064 del Consell de Seguretat de les Nacions Unides, adoptada per unanimitat l'11 de juliol de 1996 després de reafirmar la Resolució 696 (1991) i totes les resolucions següents sobre Angola, el Consell va discutir l'aplicació del procés de pau, i va estendre el mandat de la Tercera Missió de Verificació de les Nacions Unides a Angola (UNAVEM III) fins a l'11 d'octubre de 1996. El Consell de Seguretat ha destacat la importància de l'aplicació oportuna del diversos acords de pau, inclòs el protocol de Lusaka entre el govern d'Angola i UNITA. S'han fet progressos recentment, però el ritme general d'implementació és lent. Les converses sobre la formació d'un exèrcit unificat s'havien completat amb èxit, i també hi havia un acord per formar un . El respecte dels drets humans i la de la societat angolesa era important i la recuperació de l'economia d'Angola era essencial per a una pau duradora. Les dues parts van ser elogiades per l'acord marc militar i el principi de la integració de les tropes d'UNITA a l'exèrcit d'Angola. També han treballat en l'eliminació dels llocs de control, la reobertura de les carreteres principals i l'aquarterament de 52.000 efectius d' UNITA, totes elles ben acollides pel Consell. UNITA va sol·licitar transferir llurs armes i municions a la UNAVEM III. El govern d'Angola va promulgar la llei d'amnistia i havia iniciat un programa de desarmament civil. Hi va haver una reducció en la propaganda hostil i es va recordar a totes les parts que cessessin tal difusió d'informació. La resolució també condemna l'ús de mercenaris, i va demanar al secretari general Boutros Boutros-Ghali per l'1 d'octubre de 1996 sobre l'aplicació de la resolució actual. (ca)
  • قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 1064، المتخذ بالإجماع في 11 يوليو 1996، بعد إعادة التأكيد على القرار 696 (1991) وجميع القرارات اللاحقة بشأن أنغولا، ناقش المجلس عملية السلام، ومدد ولاية بعثة الأمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا حتى 11 أكتوبر 1996. وشدد مجلس الأمن على أهمية التنفيذ السريع لاتفاقيات السلام المختلفة، بما في ذلك بروتوكول لوساكا، بين الحكومة الأنغولية ويونيتا. وقد تم إحراز تقدم في الآونة الأخيرة، ولكن وتيرة التنفيذ العامة كانت بطيئة. وقد اكتملت المباحثات بشأن تشكيل وحدة عسكرية بنجاح، كما تم الاتفاق على تشكيل حكومة الوحدة. إن احترام حقوق الإنسان وتجريد المجتمع الأنغولي من السلاح أمر مهم، كما أن انتعاش الاقتصاد الأنغولي ضروري لتحقيق السلام الدائم. تم الإشادة بالطرفين لاتفاق الإطار العسكري وبداية دمج قوات يونيتا في الجيش الأنغولي. وعملوا أيضاً على إزالة نقاط التفتيش، وإعادة فتح الطرق الرئيسية، وإيواء 52,000 من جنود يونيتا، وهو ما رحب به المجلس. وطُلب من يونيتا نقل أسلحتها وذخائرها إلى بعثة الأمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا. وأصدرت الحكومة الأنغولية قانون عفو وبدأ برنامج نزع سلاح المدنيين. حدث انخفاض في الدعاية العدائية وتم تذكير جميع الأطراف بوقف نشر مثل هذه المعلومات. كما أدان القرار استخدام المرتزقة، وطلب من الأمين العام بطرس بطرس غالي تقديم تقرير بحلول 1 أكتوبر 1996، بشأن تنفيذ القرار الحالي. (ar)
  • Resolusi 1064 Dewan Keamanan Perserikatan Bangsa-Bangsa, diadopsi pada 11 Juli 1996. Usai mengulang Resolusi 696 (1991) dan seluruh resolusi berikutnya perihal Angola, DKPBB memperpanjang masa penugasan (United Nations Angola Verification Mission III, UNAVEM III) sampai 11 Oktober 1996. (in)
  • United Nations Security Council resolution 1064, adopted unanimously on 11 July 1996, after reaffirming Resolution 696 (1991) and all subsequent resolutions on Angola, the Council discussed the peace process, and extended the mandate of the United Nations Angola Verification Mission III (UNAVEM III) until 11 October 1996. The Security Council stressed the importance of the timely implementation of various peace agreements, including the Lusaka Protocol, between Angolan government and UNITA. Progress had been made recently, but the overall pace of implementation was slow. Talks on the formation of an army unit had been successfully completed and there was also an agreement on forming a unity government. Respect for human rights and the demilitarisation of Angolan society was important and the recovery of the Angolan economy was essential for lasting peace. The two parties were praised for the military framework agreement and the beginning of the integration of UNITA troops into the Angolan army. They had also worked on the removal of checkpoints, the re-opening of major roads and the quartering of 52,000 UNITA troops, which were all welcomed by the council. UNITA was requested to transfer its arms and ammunition to UNAVEM III. The Angolan government had also promulgated an amnesty law and a civilian disarmament program had started. There was a reduction in hostile propaganda and all parties were reminded to cease disseminating such information. The resolution also condemned the use of mercenaries, and requested the Secretary-General Boutros Boutros-Ghali by 1 October 1996 on the implementation of the current resolution. (en)
  • Resolutie 1064 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties werd unaniem door de VN-Veiligheidsraad aangenomen op 11 juli 1996. De resolutie verlengde de UNAVEM III-missie in Angola met drie maanden. (nl)
  • Резолюция Совета Безопасности Организации Объединённых Наций 1064 (код — S/RES/1064), принятая 11 июля 1996 года, подтвердив резолюцию (1991) и все последующие резолюции по Анголе, Совет обсудил мирный процесс и продлил мандат Контрольной миссии ООН в Анголе III (UNAVEM III) до 11 октября 1996 года. Совет Безопасности подчеркнул важность своевременного выполнения различных мирных соглашений, включая Лусакский протокол, между ангольским правительством и УНИТА. В последнее время был достигнут прогресс, но общий темп выполнения был медленным. Успешно завершились переговоры о формировании армейского подразделения, а также достигнуто соглашение о формировании правительства единства. Соблюдение прав человека и демилитаризация ангольского общества были важны, а восстановление ангольской экономики было необходимо для прочного мира. Обе стороны получили высокую оценку за военное рамочное соглашение и начало интеграции войск УНИТА в ангольскую армию. Они также работали над устранением контрольно-пропускных пунктов, открытием основных дорог и размещением 52 000 военнослужащих УНИТА, что приветствовалось советом. УНИТА было предложено передать свое оружие и боеприпасы в UNAVEM III. Правительство Анголы также обнародовало закон об амнистии и начало программу разоружения гражданского населения. Отмечалось сокращение враждебной пропаганды, и всем сторонам напомнили о необходимости прекратить распространение подобной информации. В резолюции также осуждалось использование наемников, и Генеральному секретарю Бутросу Бутросу-Гали было предложено к 1 октября 1996 года представить информацию о выполнении настоящей резолюции. (ru)
abstention
meeting
organ
  • SC (en)
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git145 as of Aug 30 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3331 as of Sep 2 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 50 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software