About: United Nations Security Council Resolution 1067     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Wikicat1996UnitedNationsSecurityCouncilResolutions, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FUnited_Nations_Security_Council_Resolution_1067&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

United Nations Security Council resolution 1067, adopted on 26 July 1996, after noting various statements and resolutions by the President of the Security Council and International Civil Aviation Organization (ICAO) deploring the shooting down of two civilian aircraft by the Cuban Air Force on 24 February 1996, the Council called on Cuba to comply with international obligations relating to aviation, particularly the Convention on International Civil Aviation.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 1067 (ar)
  • Resolució 1067 del Consell de Seguretat de les Nacions Unides (ca)
  • Resolusi 1067 Dewan Keamanan Perserikatan Bangsa-Bangsa (in)
  • Resolutie 1067 Veiligheidsraad Verenigde Naties (nl)
  • United Nations Security Council Resolution 1067 (en)
  • Резолюция Совета Безопасности ООН 1067 (ru)
rdfs:comment
  • Resolusi 1067 Dewan Keamanan Perserikatan Bangsa-Bangsa, diadopsi pada 26 Juli 1996. Usai menyatakan berbagai pernyataan dan resolusi dari dan Organisasi Penerbangan Sipil Internasional seputar penembakan jatuh dua pesawat sipil oleh pada 24 Februari 1996, DKPBB menyerukan agar Kuba menaati aturan-aturan internasional terkait penerbangan, terutama . (in)
  • Resolutie 1067 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties met dertien stemmen tegen twee onthoudingen van China en Rusland aangenomen door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties op 26 juli 1996. (nl)
  • قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 1067، المتخذ في 26 تموز / يوليو 1996، بعد الإشارة إلى البيانات والقرارات المختلفة الصادرة عن رئيس مجلس الأمن ومنظمة الطيران المدني الدولي (الإيكاو) التي تعرب عن أسفها لإسقاط القوات الجوية الكوبية طائرتين مدنيتين في 24 شباط / فبراير عام 1996، دعا المجلس كوبا إلى الامتثال للالتزامات الدولية المتعلقة بالطيران، ولا سيما اتفاقية الطيران المدني الدولي. وقد تم حث جميع الدول التي لم تصدق بعد على اتفاقية شيكاغو على القيام بذلك، في حين تم الترحيب بقرار منظمة الطيران المدني الدولي للتحقيق في المعايير والممارسات لتجنب وقوع حادث مماثل في المستقبل. (ar)
  • La Resolució 1067 del Consell de Seguretat de les Nacions Unides fou adoptada el 26 de juliol de 1996. Després d'assenyalar diverses declaracions i resolucions pel i l'Organització d'Aviació Civil Internacional (OACI) deplorant per la el 24 de febrer de 1996, el Consell va demanar a Cuba que complís amb llurs obligacions internacionals relacionades amb l'aviació, en particular el . (ca)
  • United Nations Security Council resolution 1067, adopted on 26 July 1996, after noting various statements and resolutions by the President of the Security Council and International Civil Aviation Organization (ICAO) deploring the shooting down of two civilian aircraft by the Cuban Air Force on 24 February 1996, the Council called on Cuba to comply with international obligations relating to aviation, particularly the Convention on International Civil Aviation. (en)
  • Резолюция Совета Безопасности Организации Объединённых Наций 1067 (код — S/RES/1067), принятая 26 июля 1996 года, отметив различные заявления и резолюции Председателя Совета Безопасности и Международной организации гражданской авиации (ИКАО), выражающие сожаление по поводу сбития двух гражданских самолетов кубинскими ВВС 24 февраля 1996 года, Совет призвал Кубу соблюдать международные обязательства, касающиеся авиации, в частности, Конвенцию о международной гражданской авиации. (ru)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Cuba-Mappa.png
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
caption
  • Cuba and surrounding waters (en)
code
  • S/RES/1067 (en)
date
document
for
number
result
  • Adopted (en)
subject
year
against
has abstract
  • قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 1067، المتخذ في 26 تموز / يوليو 1996، بعد الإشارة إلى البيانات والقرارات المختلفة الصادرة عن رئيس مجلس الأمن ومنظمة الطيران المدني الدولي (الإيكاو) التي تعرب عن أسفها لإسقاط القوات الجوية الكوبية طائرتين مدنيتين في 24 شباط / فبراير عام 1996، دعا المجلس كوبا إلى الامتثال للالتزامات الدولية المتعلقة بالطيران، ولا سيما اتفاقية الطيران المدني الدولي. امتنعت الصين وروسيا عن التصويت على القرار، الذي وافق عليه الأعضاء الـ13 الآخرون في المجلس. تعتقد الصين وروسيا أن القرار كان يستهدف كوبا في الحادث للإدانة، وبدلاً من ذلك كان ينبغي أن يصدر دعوة تحث الدول على الامتناع عن إسقاط الطائرات المدنية وكذلك منع الاستخدام غير السليم للطيران المدني. وأشار مجلس الأمن إلى السيادة التي تتمتع بها جميع الدول في المجال الجوي فوق أراضيها ومياهها الإقليمية. وفي هذا الصدد، كان على جميع الدول الالتزام بالمبادئ والقواعد والمعايير الواردة في اتفاقية الطيران المدني الدولي (اتفاقية شيكاغو)، بما في ذلك القواعد المتعلقة باعتراض الأسلحة وعدم استخدامها ضد الطائرات المدنية. وأشار القرار إلى أن إسقاط الطائرتين اللتين كانتا جزء من منظمة الإخوان للإنقاذ التي يديرها المنفيون الكوبيون، كان انتهاكًا لمبدأ عدم استخدام أسلحة ضد الطائرات المدنية أثناء الطيران، وأنه عند اعتراض مثل هذه الطائرات، لا ينبغي تعريض حياة من هم على متنها للخطر. وقالت كوبا إن الرحلات الجوية كانت أعمالاً استفزازية في مجالها الجوي. وقدم التعازي لأسر الأشخاص الأربعة الذين توفوا جراء الاعتراض الذي أدانه المجلس. تمت دعوة جميع الأطراف إلى احترام قوانين وإجراءات الطيران المدني الدولي، مع التأكيد في الوقت نفسه على حق الدول في استخدام التدابير المناسبة ضد الطائرات المستخدمة لأغراض تتعارض مع اتفاقية شيكاغو. وقد تم حث جميع الدول التي لم تصدق بعد على اتفاقية شيكاغو على القيام بذلك، في حين تم الترحيب بقرار منظمة الطيران المدني الدولي للتحقيق في المعايير والممارسات لتجنب وقوع حادث مماثل في المستقبل. (ar)
  • La Resolució 1067 del Consell de Seguretat de les Nacions Unides fou adoptada el 26 de juliol de 1996. Després d'assenyalar diverses declaracions i resolucions pel i l'Organització d'Aviació Civil Internacional (OACI) deplorant per la el 24 de febrer de 1996, el Consell va demanar a Cuba que complís amb llurs obligacions internacionals relacionades amb l'aviació, en particular el . El Consell de Seguretat va recordar la sobirania que tots els països tenien aen l'espai aeri sobre el seu territori i les seves aigües territorials. En aquest sentit, tots els països havien de complir amb principis, regles i normes de la Convenció sobre Aviació Civil Internacional (Conveni de Chicago), incloses les normes relatives a la intercepció i el no ús d'armes contra aeronaus civils. La resolució va assenyalar que l'enderrocament dels dos avions, que formaven part de l'organització dirigida per exiliats cubans, va ser una violació del principi de no usar armes contra avions civils en vol i que quan s'intercepten aquests avions, no s'hauria de posar en perill les vides d'aquells a bord. Cuba havia argumentat que els vols eren actes de provocació en el seu espai aeri. Es van expressar leels condol a les famílies de les quatre persones mortes com a resultat de la intercepció, que va ser condemnada pel Consell. Es van cridar totes les parts respectar el dret i procediment internacional en aviació civil alhora que reafirma el dret dels estats a aplicar mesures apropiades contra avions que s'utilitzen amb propòsits contraris a la Convenció de Chicago. Tots els estats que encara no havien ratificat el Conveni de Chicago van ser convidats a fer-ho, mentre que es va acollir amb beneplàcit la decisió de l'OACI d'investigar normes i pràctiques per evitar un incident semblant en el futur. Xina i Rússia es van abstenir de votar per la Resolució 1067, que va ser aprovada per altres 13 membres del Consell. Els membres dissidents creien que la resolució tractava de condemnar Cuba i, en canvi, hauria d'haver emès una crida que instés als estats a que s'abstinguessin d'enderrocar avions civils i evitar l'ús indegut de l'aviació civil. (ca)
  • Resolusi 1067 Dewan Keamanan Perserikatan Bangsa-Bangsa, diadopsi pada 26 Juli 1996. Usai menyatakan berbagai pernyataan dan resolusi dari dan Organisasi Penerbangan Sipil Internasional seputar penembakan jatuh dua pesawat sipil oleh pada 24 Februari 1996, DKPBB menyerukan agar Kuba menaati aturan-aturan internasional terkait penerbangan, terutama . (in)
  • United Nations Security Council resolution 1067, adopted on 26 July 1996, after noting various statements and resolutions by the President of the Security Council and International Civil Aviation Organization (ICAO) deploring the shooting down of two civilian aircraft by the Cuban Air Force on 24 February 1996, the Council called on Cuba to comply with international obligations relating to aviation, particularly the Convention on International Civil Aviation. China and Russia abstained from voting on Resolution 1067, which was approved by the other 13 members of the council. China and Russia believed that the resolution was singling out Cuba in the incident for condemnation, and instead should have issued a call which urged states both to refrain from shooting down civilian airplanes as well as to prevent the improper use of civil aviation. The Security Council recalled the sovereignty that all countries had in the airspace above their territory and territorial waters. In this regard, all countries had to abide by principles, rules and standards in the Convention on International Civil Aviation (Chicago Convention), including rules relating to the interception and non-use of weapons against civil aircraft. The resolution noted that the shooting down of the two planes, which were part of the Brothers to the Rescue organisation run by Cuban exiles, was a violation of the principle that no weapons were to be used against civil aircraft in flight and that, when intercepting such aircraft, the lives of those on board not should be jeopardised. Cuba had argued that the flights were provocative acts in its airspace. Condolences were expressed to the families of the four persons who died as a result of the interception, which was condemned by the council. All the parties were called to respect international civil aviation laws and procedure, while at the same time reaffirming the right of states to use appropriate measures against aircraft being used for purposes contrary to that of the Chicago Convention. All states that had not yet ratified the Chicago Convention were urged to do so, while the decision of the ICAO to investigate standards and practices to avoid a similar incident in the future was welcomed. (en)
  • Resolutie 1067 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties met dertien stemmen tegen twee onthoudingen van China en Rusland aangenomen door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties op 26 juli 1996. (nl)
  • Резолюция Совета Безопасности Организации Объединённых Наций 1067 (код — S/RES/1067), принятая 26 июля 1996 года, отметив различные заявления и резолюции Председателя Совета Безопасности и Международной организации гражданской авиации (ИКАО), выражающие сожаление по поводу сбития двух гражданских самолетов кубинскими ВВС 24 февраля 1996 года, Совет призвал Кубу соблюдать международные обязательства, касающиеся авиации, в частности, Конвенцию о международной гражданской авиации. Китай и Россия воздержались при голосовании по резолюции 1067, которая была одобрена остальными 13 членами Совета. Китай и Россия считали, что резолюция выделяет Кубу в этом инциденте для осуждения, и вместо этого следовало бы выпустить призыв, призывающий государства как воздерживаться от сбивания гражданских самолетов, так и предотвращать ненадлежащее использование гражданской авиации. Совет Безопасности напомнил о суверенитете, которым обладают все страны в воздушном пространстве над своей территорией и территориальными водами. В связи с этим все страны должны были соблюдать принципы, правила и стандарты Конвенции о международной гражданской авиации (Чикагская конвенция), включая правила, касающиеся перехвата и неприменения оружия против гражданских самолетов. В резолюции отмечается, что сбитие двух самолетов, которые принадлежали организации "Братья на спасение", руководимой кубинскими изгнанниками, является нарушением принципа, согласно которому против гражданских самолетов в полете не должно применяться оружие, а при перехвате таких самолетов не должна подвергаться опасности жизнь людей, находящихся на борту. Куба утверждала, что полеты были провокационными действиями в ее воздушном пространстве. Были выражены соболезнования семьям четырех человек, погибших в результате перехвата, который был осужден советом. Все стороны были призваны уважать международные законы и процедуры гражданской авиации, в то же время подтверждая право государств применять соответствующие меры против воздушных судов, используемых в целях, противоречащих Чикагской конвенции. Все государства, которые еще не ратифицировали Чикагскую конвенцию, были призваны сделать это, а решение ИКАО изучить стандарты и практику, чтобы избежать подобного инцидента в будущем, приветствовалось. (ru)
abstention
meeting
organ
  • SC (en)
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 59 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software