About: United Nations Security Council Resolution 127     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Wikicat1958UnitedNationsSecurityCouncilResolutions, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FUnited_Nations_Security_Council_Resolution_127&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

United Nations Security Council Resolution 127, adopted on January 22, 1958, dealt with complaints by Jordan regarding Israeli activities between the armistice demarcation lines. Taking into account a report by the Acting Chief of Staff of the United Nations Truce Supervision Organization in Palestine, the Council noted that neither Israel or Jordan enjoyed sovereignty over any part of the zone. The Council then directed the Chief of Staff to regulate activities within the zone so that Israelis would not be allowed to use Arab-owned properties and vice versa, and directed the Chief of Staff to conduct a survey of property records with a view to determine property records with a view to determine property ownership in the zone.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 127 (ar)
  • Resolució 127 del Consell de Seguretat de les Nacions Unides (ca)
  • Résolution 127 du Conseil de sécurité des Nations unies (fr)
  • Resolusi 127 Dewan Keamanan Perserikatan Bangsa-Bangsa (in)
  • 国際連合安全保障理事会決議127 (ja)
  • Resolutie 127 Veiligheidsraad Verenigde Naties (nl)
  • Resolução 127 do Conselho de Segurança das Nações Unidas (pt)
  • United Nations Security Council Resolution 127 (en)
rdfs:comment
  • Resolusi Dewan Keamanan Perserikatan Bangsa-Bangsa 127, yang diadopsi pada 22 Januari 1958, mengurusi aduan-aduan dari Yordania terkait kegiatan-kegiatan Israel di antara garis-garis demarkasi gencatan senjata. Mengambil laporan dari Pelaksana Tugas Kepala Staf United Nations Truce Supervision Organization in Palestine, Dewan tersebut menyatakan bahwa Israel maupun Yordania sama-sama memegang kedaulatan atas bagian manapun dari zona tersebut. (in)
  • 国際連合安全保障理事会決議127(こくさいれんごうあんぜんほしょうりじかいけつぎ127、英: United Nations Security Council Resolution 127, UNSCR127)は、1958年1月22日に国際連合安全保障理事会で採択された決議。パレスチナ情勢における停戦状況についてのものである。 (ja)
  • Resolutie 127 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties was de eerste van vijf resoluties 1958. De resolutie werd met unanimiteit aangenomen, en vroeg Israël activiteiten tussen de demarcatielijnen in Jeruzalem op te schorten tot was onderzocht wie eigenaar was van wat in het gebied. Israëlis mochten geen gebruik maken van Arabische eigendommen en vice versa, tenzij anders overeengekomen. (nl)
  • قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 127، الذي اعتمد في 22 يناير 1958، تناول شكوى مقدمة من الأردن فيما يتعلق بالأنشطة الإسرائيلية بين خطوط الهدنة الفاصلة. آخذاً في الاعتبار تقرير من رئيس الأركان بالنيابة لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين، أشار المجلس إلى أن لا إسرائيل أو الأردن تتمتعان بالسيادة على أي جزء من المنطقة. ثم قام المجلس بتوجيه رئيس الأركان لتنظيم الأنشطة في المنطقة لكي لا يسمح للإسرائيليين باستخدام الأملاك العربية والعكس بالعكس، ووجه رئيس الأركان لإجراء مسحاً لسجلات الممتكلات بهدف تحديد سجلات الممتكلات بهدف تحديد ملكية الممتكلات في المنطقة. (ar)
  • La Resolució 127 del Consell de Seguretat de les Nacions Unides, aprovada per unanimitat el 22 de gener de 1958, Va tractar les queixes de Jordània sobre les activitats israelianes entre les línies de demarcació de l'armistici. Tenint en compte un informe del Cap d'Estat Major interí de l'Organisme de les Nacions Unides per la Vigilància de la Treva a Palestina, el Consell va observar que ni Israel ni Jordània van gaudir de la sobirania sobre cap part de la zona. El Consell va dirigir llavors al cap de l'Estat Major que regulés les activitats dins de la zona per tal que els israelians no poguessin utilitzar propietats àrabs i viceversa, i va dirigir al cap de l'Estat Major que realitzés una enquesta de registres de propietats amb vista a determinar la propietat de la zona. (ca)
  • United Nations Security Council Resolution 127, adopted on January 22, 1958, dealt with complaints by Jordan regarding Israeli activities between the armistice demarcation lines. Taking into account a report by the Acting Chief of Staff of the United Nations Truce Supervision Organization in Palestine, the Council noted that neither Israel or Jordan enjoyed sovereignty over any part of the zone. The Council then directed the Chief of Staff to regulate activities within the zone so that Israelis would not be allowed to use Arab-owned properties and vice versa, and directed the Chief of Staff to conduct a survey of property records with a view to determine property records with a view to determine property ownership in the zone. (en)
  • La résolution 127 du Conseil de sécurité des Nations unies est une résolution du Conseil de sécurité des Nations unies adoptée le 22 janvier 1958. Cette résolution, la première de l'année 1958, relative à la question de la Palestine, rappelant que le 6 septembre 1957 la plainte du Royaume hachémite de Jordanie concernant des activités d'Israël a été examinée, vu le rapport du chef d'état-major par intérim en date du 23 septembre 1957, notant que ni Israël ni la Jordanie ne jouissent de la souveraineté sur la zone, animée du désir de diminuer la tension et d'éviter de nouveaux incidents, (fr)
  • Resolução 127 do Conselho de Segurança das Nações Unidas, foi aprovada em 22 de janeiro de 1958, tratou de denúncias da Jordânia sobre as atividades israelenses entre as linhas de demarcação do armistício. Levando-se em conta um relatório do Chefe Interino da Organização de Supervisão de Trégua das Nações Unidas na Palestina, o Conselho notou que nem Israel ou Jordânia apreciavam a soberania sobre qualquer parte da zona. O Conselho se dirigiu ao então Chefe da Organização para regulamentar as atividades dentro da zona para que os israelenses não tenham autorização para usar as propriedades árabes e vice-versa, e se dirigiu ao Chefe da Organização para realizar um levantamento de registros de propriedade, com vista a determinar as propriedades na zona. (pt)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
code
  • S/3942 (en)
date
document
for
number
result
  • Adopted (en)
subject
  • The Palestine Question (en)
year
against
has abstract
  • La Resolució 127 del Consell de Seguretat de les Nacions Unides, aprovada per unanimitat el 22 de gener de 1958, Va tractar les queixes de Jordània sobre les activitats israelianes entre les línies de demarcació de l'armistici. Tenint en compte un informe del Cap d'Estat Major interí de l'Organisme de les Nacions Unides per la Vigilància de la Treva a Palestina, el Consell va observar que ni Israel ni Jordània van gaudir de la sobirania sobre cap part de la zona. El Consell va dirigir llavors al cap de l'Estat Major que regulés les activitats dins de la zona per tal que els israelians no poguessin utilitzar propietats àrabs i viceversa, i va dirigir al cap de l'Estat Major que realitzés una enquesta de registres de propietats amb vista a determinar la propietat de la zona. La resolució va fer seva la recomanació de que les parts, a través de les Comissions Mixtes d'Armistici, havien de discutir activitats civils a la zona i que fins que es pogués arribar a un acord, aquestes activitats a la zona haurien de suspendre's. El Consell va demanar a totes les parts que respectessin l'Acord General de Armistici i al Cap d'Estat Major que informi al Consell sobre l'aplicació de la present resolució. (ca)
  • قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 127، الذي اعتمد في 22 يناير 1958، تناول شكوى مقدمة من الأردن فيما يتعلق بالأنشطة الإسرائيلية بين خطوط الهدنة الفاصلة. آخذاً في الاعتبار تقرير من رئيس الأركان بالنيابة لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين، أشار المجلس إلى أن لا إسرائيل أو الأردن تتمتعان بالسيادة على أي جزء من المنطقة. ثم قام المجلس بتوجيه رئيس الأركان لتنظيم الأنشطة في المنطقة لكي لا يسمح للإسرائيليين باستخدام الأملاك العربية والعكس بالعكس، ووجه رئيس الأركان لإجراء مسحاً لسجلات الممتكلات بهدف تحديد سجلات الممتكلات بهدف تحديد ملكية الممتكلات في المنطقة. وأيد القرار بعدها التوصية بأن تناقش الأطراف، من خلال لجان الهدنة المشتركة، الأنشطة المدنية في المنطقة وأنه ينبغي وقف هذه الأنشطة في المنطقة حتى يمكن التوصل إلى اتفاق. ثم دعا المجلس جميع الأطراف احترام اتفاق الهدنة العامة ومن رئيس الأركان تقديم تقرير إلى المجلس عن تنفيذ هذا القرار. وأقر القرار جميع أعضاء المجلس. (ar)
  • Resolusi Dewan Keamanan Perserikatan Bangsa-Bangsa 127, yang diadopsi pada 22 Januari 1958, mengurusi aduan-aduan dari Yordania terkait kegiatan-kegiatan Israel di antara garis-garis demarkasi gencatan senjata. Mengambil laporan dari Pelaksana Tugas Kepala Staf United Nations Truce Supervision Organization in Palestine, Dewan tersebut menyatakan bahwa Israel maupun Yordania sama-sama memegang kedaulatan atas bagian manapun dari zona tersebut. (in)
  • La résolution 127 du Conseil de sécurité des Nations unies est une résolution du Conseil de sécurité des Nations unies adoptée le 22 janvier 1958. Cette résolution, la première de l'année 1958, relative à la question de la Palestine, rappelant que le 6 septembre 1957 la plainte du Royaume hachémite de Jordanie concernant des activités d'Israël a été examinée, vu le rapport du chef d'état-major par intérim en date du 23 septembre 1957, notant que ni Israël ni la Jordanie ne jouissent de la souveraineté sur la zone, animée du désir de diminuer la tension et d'éviter de nouveaux incidents, * charge le chef d'état-major de l'organisme des Nations unies chargé de la surveillance de la trêve en Palestine, * charge le chef d'état-major d'examiner les cadastres pour déterminer les droits sur les terrains en question, * fait siennes les recommandations du chef d'état-major par intérim : * les parties discutent des activités civiles dans la zone, * suspendre les activités telles que celles entreprises par Israël le 21 juillet 1957, * terminer les échanges de vues dans un délai de deux mois, * informer le Conseil de sécurité des résultats des échanges de vues; * invite les parties à la convention d'armistice israëlo-jordanienne à collaborer en vue de la mise en application de ces recommandations, * invite les parties à la convention d'armistice israëlo-jordanienne de faire en sorte d'interdire aux forces armées de franchir la ligne de démarcation, * prie le chef d'état-major de faire rapport sur l'application de la présente résolution. La résolution a été adoptée à l'unanimité. (fr)
  • United Nations Security Council Resolution 127, adopted on January 22, 1958, dealt with complaints by Jordan regarding Israeli activities between the armistice demarcation lines. Taking into account a report by the Acting Chief of Staff of the United Nations Truce Supervision Organization in Palestine, the Council noted that neither Israel or Jordan enjoyed sovereignty over any part of the zone. The Council then directed the Chief of Staff to regulate activities within the zone so that Israelis would not be allowed to use Arab-owned properties and vice versa, and directed the Chief of Staff to conduct a survey of property records with a view to determine property records with a view to determine property ownership in the zone. The resolution then endorsed the recommendation that parties should discuss, through the Mixed Armistice Commissions, civilian activities in the zone and that until an agreement could be reached such activities in the zone should be suspended. The Council then called upon all parties to abide by the and for the Chief of Staff for report to the Council on the implementation of the present resolution. The resolution was approved by all members of the Council. (en)
  • 国際連合安全保障理事会決議127(こくさいれんごうあんぜんほしょうりじかいけつぎ127、英: United Nations Security Council Resolution 127, UNSCR127)は、1958年1月22日に国際連合安全保障理事会で採択された決議。パレスチナ情勢における停戦状況についてのものである。 (ja)
  • Resolutie 127 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties was de eerste van vijf resoluties 1958. De resolutie werd met unanimiteit aangenomen, en vroeg Israël activiteiten tussen de demarcatielijnen in Jeruzalem op te schorten tot was onderzocht wie eigenaar was van wat in het gebied. Israëlis mochten geen gebruik maken van Arabische eigendommen en vice versa, tenzij anders overeengekomen. (nl)
  • Resolução 127 do Conselho de Segurança das Nações Unidas, foi aprovada em 22 de janeiro de 1958, tratou de denúncias da Jordânia sobre as atividades israelenses entre as linhas de demarcação do armistício. Levando-se em conta um relatório do Chefe Interino da Organização de Supervisão de Trégua das Nações Unidas na Palestina, o Conselho notou que nem Israel ou Jordânia apreciavam a soberania sobre qualquer parte da zona. O Conselho se dirigiu ao então Chefe da Organização para regulamentar as atividades dentro da zona para que os israelenses não tenham autorização para usar as propriedades árabes e vice-versa, e se dirigiu ao Chefe da Organização para realizar um levantamento de registros de propriedade, com vista a determinar as propriedades na zona. A resolução, em seguida, apoiou a recomendação sobre de que as partes devem discutir, através das Comissões de Armistício e de atividades civis na zona e que até que um acordo poderia ser alcançado para tais atividades na zona devem ser suspensas. O Conselho apelou depois a todas as partes em respeitar o Acordo de Armistício e ao relatório ao Conselho sobre a aplicação da presente resolução. Foi aprovada por unanimidade. (pt)
abstention
meeting
organ
  • SC (en)
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is Wikipage redirect of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 67 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software